oleada
“oleada” signifie “vague” en espagnol (une augmentation ou une ruée soudaine de quelque chose).
vague, afflux
Aussi : afflux, flot
📝 En Action
Hubo una oleada de calor el verano pasado.
A2Il y a eu une vague de chaleur l'été dernier.
Una oleada de turistas llegó al pequeño pueblo.
B1Une vague de touristes est arrivée dans la petite ville.
Sintió una fuerte oleada de nostalgia al ver las fotos.
B2Il a ressenti une forte vague de nostalgie en voyant les photos.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : oleada
Question 1 sur 3
Laquelle de ces expressions est la façon la plus naturelle de dire 'vague de chaleur' en espagnol ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Dérivé du mot espagnol 'ola' (vague), qui vient probablement de l'ancien français 'houle' ou d'une racine germanique désignant un gonflement de l'eau.
Première attestation : 17th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'ola' et 'oleada' ?
Une 'ola' est généralement une seule vague physique dans l'eau. Une 'oleada' est plutôt une 'montée' ou une 'ruée' – elle implique une grande quantité de choses ou de personnes arrivant en même temps.
Puis-je utiliser 'oleada' pour les émotions ?
Oui ! Il est très courant de l'utiliser pour des sentiments soudains, comme 'una oleada de pánico' (une vague de panique).
A-t-il une forme plurielle ?
Oui, 'oleadas'. Vous pourriez dire 'vienen en oleadas' pour signifier 'ils viennent par vagues'.