llamada
ya-MA-da
/ʎaˈma.ða/
Llamada fait le plus souvent référence à un appel téléphonique.
📝 En Action
Tengo una llamada perdida de mi madre.
A1J'ai un appel manqué de ma mère.
Espera un momento, estoy en una llamada importante.
A2Attendez un instant, je suis en communication importante.
Gracias por devolver mi llamada.
B1Merci de me rappeler.
⭐ Conseils d''utilisation
Utilisation avec 'Hacer' et 'Tener'
Pour parler du fait de passer un appel, utilisez le verbe 'hacer' : 'Voy a hacer una llamada'. Pour parler d'un appel entrant, utilisez 'tener' : 'Tienes una llamada'.

Llamada peut aussi signifier une convocation physique, comme un coup frappé à la porte ou un cri.
📝 En Action
Oí una llamada a la puerta, pero no había nadie.
B1J'ai entendu un coup frappé à la porte (un bruit), mais il n'y avait personne.
El capitán hizo una llamada a sus soldados.
B2Le capitaine a lancé un appel à ses soldats.
⭐ Conseils d''utilisation
Le contexte est essentiel
Ce sens concerne une personne qui essaie d'attirer l'attention d'une autre. Écoutez les indices comme 'a la puerta' (à la porte) pour savoir qu'il ne s'agit pas d'un téléphone.

Dans un contexte formel, 'llamada' fait référence à un appel ou une vocation (un sens du devoir).
llamada(Nom)
appel
?vocation, raison d'être
vocation
?professional or spiritual purpose
,sollicitation
?a call to action
📝 En Action
Sintió la llamada de la medicina desde muy joven.
B2Elle a senti l'appel de la médecine dès son plus jeune âge.
La ONG hizo una llamada a la solidaridad internacional.
C1L'ONG a lancé un appel à la solidarité internationale.
⭐ Conseils d''utilisation
Sens figuré
Imaginez que la vie ou une cause vous 'appelle' à faire quelque chose. Il s'agit d'un but ou d'un destin, pas d'un cri littéral.

En tant qu'adjectif, 'llamada' (féminin) signifie 'appelé(e)' ou 'nommé(e)', utilisé pour introduire un nom féminin.
📝 En Action
Una aplicación llamada 'Inklingo' te ayuda a aprender idiomas.
A2Une application appelée 'Inklingo' vous aide à apprendre les langues.
Conozco a una chica llamada Lucía que es de Argentina.
B1Je connais une fille nommée Lucía qui est d'Argentine.
💡 Points de grammaire
C'est un adjectif, il doit donc s'accorder !
'Llamada' est la forme féminine. Vous l'utilisez pour décrire un nom féminin, comme 'una chica' ou 'la aplicación'. Pour un nom masculin, comme 'un chico', vous devez utiliser la forme masculine : 'llamado'.
❌ Erreurs Courantes
Confusion avec 'se llama'
Erreur : “La mujer se llamada Ana.”
Correction : Utilisez soit 'La mujer se llama Ana' (La femme s'appelle Ana) soit 'La mujer llamada Ana...' (La femme appelée Ana...). 'Llamada' est ici une description, pas le verbe principal de la phrase.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : llamada
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'llamada' pour signifier 'nommée' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'llamada' et 'llamo' ?
'Llamada' est un nom signifiant 'un appel' (ou un adjectif 'appelé(e)'). 'Llamo' est la forme 'je' du verbe 'llamar' (appeler). Donc, 'Hago una llamada' (Je passe un appel) contre 'Yo llamo a mi amigo' (J'appelle mon ami).
Comment dit-on 'un appel manqué' ?
On dit 'una llamada perdida'. 'Perdida' signifie littéralement 'perdu', vous pouvez donc penser à un 'appel perdu' auquel vous n'avez pas répondu.
Est-ce que 'llamada' est toujours féminin ?
Oui, lorsqu'il s'agit d'un nom signifiant 'un appel', il est toujours féminin ('la llamada', 'una llamada'). Lorsqu'il s'agit d'un adjectif signifiant 'appelé(e)', c'est la forme féminine utilisée pour s'accorder avec les noms féminins. La version masculine est 'llamado'.