entrada
“entrada” signifie “entrée” en espagnol. Il a 5 significations différentes selon le contexte:
entrée, action d'entrer
Aussi : accès, porte d'entrée
📝 En Action
La entrada al museo es por la puerta de cristal.
A1L'entrée du musée se fait par la porte vitrée.
Esperamos tu entrada triunfal.
B1Nous attendons votre entrée triomphale.
billet, droit d'entrée
Aussi : laissez-passer
📝 En Action
¿Tienes ya tus entradas para el cine?
A2As-tu déjà tes billets pour le cinéma ?
La entrada al parque cuesta diez euros.
A2L'entrée au parc coûte dix euros.
amuse-bouche, entrée
Aussi : premier plat
📝 En Action
Para la entrada, pediremos unas tapas de queso.
B1Pour l'entrée, nous allons commander des tapas de fromage.
El menú incluye una entrada y un plato fuerte.
B1Le menu comprend une entrée et un plat principal.
acompte
Aussi : dépôt
📝 En Action
Necesitas pagar una entrada del 20% para el préstamo.
B2Vous devez payer un acompte de 20 % pour le prêt.
Ya dimos la entrada y solo quedan doce cuotas.
C1Nous avons déjà versé l'acompte et il ne reste que douze mensualités.
entrée, article de blog
Aussi : saisie de données, donnée d'entrée
📝 En Action
Añadí una nueva entrada al diario de viaje.
B2J'ai ajouté une nouvelle entrée au journal de voyage.
Mi última entrada en el blog tuvo muchos comentarios.
B2Mon dernier article de blog a reçu beaucoup de commentaires.
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "entrada" en espagnol :
accès→acompte→action d'entrer→amuse-bouche→billet→dépôt→donnée d'entrée→droit d'entrée→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : entrada
Question 1 sur 2
Quel sens d'*entrada* est utilisé dans la phrase : 'El restaurante nos ofreció una entrada de cortesía' ?
📚 Plus de ressources
📚 Étymologie▼
Vient directement du verbe 'entrar' (entrer), qui lui-même provient du préfixe latin *intra* signifiant 'à l'intérieur' ou 'dedans'. La forme nominale fait référence au résultat ou à l'emplacement de l'action d'entrer.
Première attestation : Around the 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi '*entrada*' est-il féminin alors qu'il est lié au verbe 'entrar' qui semble masculin ?
'Entrada' est féminin car la plupart des noms en espagnol se terminant par la lettre -a sont féminins. De plus, l'espagnol utilise souvent une terminaison nominale féminine (-ada) pour décrire le *résultat* ou l'*action* du verbe (comme 'salida' dérivé de 'salir').
Comment puis-je savoir si '*entrada*' signifie 'billet' ou 'entrée' (physique) ?
Le contexte est crucial ! Si la phrase mentionne acheter, vendre ou un prix, cela signifie généralement 'billet' ou 'droit d'entrée'. Si elle décrit un emplacement (comme 'cerrada' ou 'abierta'), cela signifie l' 'entrée' physique.




