Inklingo

entrada

entrée?L'endroit par où l'on entre,action d'entrer?L'acte d'entrer
Aussi :accès?Informal description,porte d'entrée?Often used interchangeably with puerta

en-TRAH-dah

/enˈtɾaða/
NomfA1
neutral
Une large arche en pierre accueillante encadrée de vignes vertes luxuriantes et de fleurs colorées, menant à un espace lumineux.

Le sens le plus courant d'entrada est 'entrée', l'endroit par où l'on pénètre.

entrada(Nom)

fA1

entrée

?

L'endroit par où l'on entre

,

action d'entrer

?

L'acte d'entrer

Aussi :

accès

?

Informal description

,

porte d'entrée

?

Often used interchangeably with puerta

📝 En Action

La entrada al museo es por la puerta de cristal.

A1

L'entrée du musée se fait par la porte vitrée.

Esperamos tu entrada triunfal.

B1

Nous attendons votre entrée triomphale.

Connexions de Mots

Synonymes

  • acceso (accès)
  • ingreso (entrée)

Antonymes

Collocations Courantes

  • entrada principalentrée principale
  • entrada de servicioentrée de service

💡 Points de grammaire

Nom Féminin

Rappelez-vous qu'entrada est un nom féminin, vous devez donc toujours utiliser 'la' ou 'una' devant : 'la entrada'.

❌ Erreurs Courantes

Confondre Lieu et Action

Erreur :En français, nous utilisons souvent 'l'entrée' pour parler du lieu, mais il faut faire attention à ne pas le confondre avec l'action d'entrer, qui est parfois mieux rendue par 'l'acte d'entrer' ou 'la pénétration'.

Correction : Bien qu'*entrada* puisse désigner l'acte d'entrer, il se réfère le plus souvent au point d'accès physique.

Un seul billet d'événement rectangulaire rouge vif avec un bord perforé, tenu par le pouce et l'index d'une personne.

Vous avez besoin d'entrada (billet) pour entrer au concert.

entrada(Nom)

fA2

billet

?

Pour un événement, un film ou un concert

,

droit d'entrée

?

Le droit d'entrer

Aussi :

laissez-passer

?

A special ticket or access card

📝 En Action

¿Tienes ya tus entradas para el cine?

A2

As-tu déjà tes billets pour le cinéma ?

La entrada al parque cuesta diez euros.

A2

L'entrée au parc coûte dix euros.

Connexions de Mots

Synonymes

  • boleto (billet (courant en Amérique Latine))
  • billete (billet/note (monnaie))

Collocations Courantes

  • comprar entradasacheter des billets
  • vender entradasvendre des billets

⭐ Conseils d''utilisation

Billet vs. Billet de Transport

Utilisez 'entrada' pour les billets d'événements (comme un match ou un musée). Pour les titres de transport (bus, train, avion), utilisez plutôt 'billet' (en Espagne) ou 'boleto' (en Amérique Latine).

Une petite assiette blanche centrée sur une table en bois, contenant trois morceaux de bruschetta colorés garnis de tomates et de basilic.

Au restaurant, l'entrada est l'amuse-bouche servi avant le plat principal.

entrada(Nom)

fB1

amuse-bouche

?

Nourriture servie avant le plat principal

,

entrée

?

Le premier plat d'un repas

Aussi :

premier plat

?

Culinary context

📝 En Action

Para la entrada, pediremos unas tapas de queso.

B1

Pour l'entrée, nous allons commander des tapas de fromage.

El menú incluye una entrada y un plato fuerte.

B1

Le menu comprend une entrée et un plat principal.

Connexions de Mots

Synonymes

  • aperitivo (apéritif/collation)
  • entremés (hors-d'œuvre)

Antonymes

Collocations Courantes

  • pedir la entradacommander l'entrée

⭐ Conseils d''utilisation

Terme Culinaire Régional

Bien que courant dans certaines régions d'Amérique Latine, en Espagne, le mot 'entrante' est souvent utilisé comme synonyme dans les restaurants, et 'tapa' est utilisé pour les amuse-bouches à partager.

Une petite pile de papier monnaie coloré placée directement à côté d'un modèle miniature et simple de maison.

Faire l'entrada (acompte) est la première étape pour acheter quelque chose de cher.

entrada(Nom)

fB2

acompte

?

Paiement initial pour un achat

Aussi :

dépôt

?

Initial money paid

📝 En Action

Necesitas pagar una entrada del 20% para el préstamo.

B2

Vous devez payer un acompte de 20 % pour le prêt.

Ya dimos la entrada y solo quedan doce cuotas.

C1

Nous avons déjà versé l'acompte et il ne reste que douze mensualités.

Connexions de Mots

Synonymes

  • anticipo (paiement anticipé)
  • depósito (dépôt)

Collocations Courantes

  • dar la entradaverser l'acompte

⭐ Conseils d''utilisation

Contexte Financier

En finance, 'entrada' signifie spécifiquement la somme d'argent que vous mettez de côté au tout début d'un achat important, comme une maison ou une voiture.

Un journal ouvert à couverture rigide en cuir reposant sur un bureau en bois, avec une simple plume d'oie posée sur la page vierge.

Une entrada peut aussi faire référence à une 'entrée' écrite dans un journal de bord ou un journal intime.

entrada(Nom)

fB2

entrée

?

Un enregistrement dans un journal ou un registre

,

article de blog

?

Un élément publié en ligne

Aussi :

saisie de données

?

The act of inputting information

,

donnée d'entrée

?

Computing terminology

📝 En Action

Añadí una nueva entrada al diario de viaje.

B2

J'ai ajouté une nouvelle entrée au journal de voyage.

Mi última entrada en el blog tuvo muchos comentarios.

B2

Mon dernier article de blog a reçu beaucoup de commentaires.

Connexions de Mots

Synonymes

  • publicación (publication)
  • registro (enregistrement)

Collocations Courantes

  • una entrada de blogun article de blog
  • entrada y salida de datosentrée et sortie de données

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : entrada

Question 1 sur 2

Quel sens d'*entrada* est utilisé dans la phrase : 'El restaurante nos ofreció una entrada de cortesía' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

entrar(entrer) - Verbe

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi '*entrada*' est-il féminin alors qu'il est lié au verbe 'entrar' qui semble masculin ?

'Entrada' est féminin car la plupart des noms en espagnol se terminant par la lettre -a sont féminins. De plus, l'espagnol utilise souvent une terminaison nominale féminine (-ada) pour décrire le *résultat* ou l'*action* du verbe (comme 'salida' dérivé de 'salir').

Comment puis-je savoir si '*entrada*' signifie 'billet' ou 'entrée' (physique) ?

Le contexte est crucial ! Si la phrase mentionne acheter, vendre ou un prix, cela signifie généralement 'billet' ou 'droit d'entrée'. Si elle décrit un emplacement (comme 'cerrada' ou 'abierta'), cela signifie l' 'entrée' physique.