Inklingo

boleto

boh-LEH-tohboˈle.to

boleto signifie billet en espagnol (Pour les événements, les voyages ou les loteries).

billet

Aussi : laissez-passer, participation à la loterie
NommA1
Mexico, Central America, CaribbeanSpain, Southern Cone (Argentina, Chile)Colombia, Venezuela
Une illustration colorée représentant un simple morceau de papier rectangulaire, un coupon, montrant distinctement un bord perforé.

📝 En Action

¿Tienes tu boleto para el concierto?

A1

As-tu ton billet pour le concert ?

Compré un boleto de ida y vuelta para ir a la playa.

A2

J'ai acheté un billet aller-retour pour aller à la plage.

El boleto ganador fue el número 457.

B1

Le billet de loterie gagnant était le numéro 457.

Connexions de Mots

Synonymes

  • entrada (ticket (surtout pour les événements))
  • billete (billet (surtout pour les transports, ou billet de banque))

Collocations Courantes

  • comprar un boletoacheter un billet
  • boleto de aviónbillet d'avion

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "boleto" en espagnol :

billetlaissez-passer

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : boleto

Question 1 sur 2

Laquelle de ces traductions est la plus courante pour 'boleto' au Mexique ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
boletín(bulletin ou lettre d'information)Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Le mot 'boleto' vient du mot italien 'bolletta' (un petit document ou une facture), qui est lui-même dérivé du français 'bulletin.' Il désignait à l'origine un petit morceau de papier utilisé pour des avis officiels ou des votes, et a ensuite évolué pour signifier un ticket ou un coupon.

Première attestation : 16th century

Cognats (Mots apparentés)

Italian: bollettaFrench: bulletin

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'boleto' et 'billete' ?

Les deux peuvent signifier 'ticket.' Au Mexique, 'boleto' est utilisé pour presque tous les billets. En Espagne et dans le Cône Sud, 'billete' est plus souvent utilisé pour les billets de transport (avion, train) et est le mot standard pour 'billet de banque' (monnaie papier). Généralement, 'boleto' est plus sûr pour les billets d'événements dans de nombreux endroits, mais l'usage régional varie considérablement.

'Boleto' peut-il signifier 'argent' ?

Oui, mais seulement dans certaines régions, et c'est moins courant que 'billete.' Si vous parlez de monnaie papier, utilisez 'billete' pour être clair dans tous les pays hispanophones.