boleto
boh-LEH-toh
/boˈle.to/
📝 En Action
¿Tienes tu boleto para el concierto?
A1As-tu ton billet pour le concert ?
Compré un boleto de ida y vuelta para ir a la playa.
A2J'ai acheté un billet aller-retour pour aller à la plage.
El boleto ganador fue el número 457.
B1Le billet de loterie gagnant était le numéro 457.
💡 Points de grammaire
Règle du nom masculin
Rappelez-vous que 'boleto' est toujours masculin, vous devez donc utiliser 'el' (le) ou 'un' (un) avec lui : 'El boleto es caro' (Le billet est cher).
❌ Erreurs Courantes
Confondre 'boleto' et 'billete'
Erreur : “Utiliser 'boleto' en parlant de monnaie papier en Espagne.”
Correction : En Espagne, utilisez 'billete' pour la monnaie papier (billet de banque). Utilisez 'boleto' principalement pour les tickets au Mexique et en Amérique Centrale, et parfois pour les billets de transport en Espagne, bien que 'billete' y soit aussi très courant.
⭐ Conseils d''utilisation
Usage au Mexique et en Amérique Centrale
Si vous voyagez au Mexique, 'boleto' est le mot le plus sûr et le plus courant pour demander n'importe quel type de billet, que ce soit pour le bus, le cinéma ou une tombola.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : boleto
Question 1 sur 2
Laquelle de ces traductions est la plus courante pour 'boleto' au Mexique ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'boleto' et 'billete' ?
Les deux peuvent signifier 'ticket.' Au Mexique, 'boleto' est utilisé pour presque tous les billets. En Espagne et dans le Cône Sud, 'billete' est plus souvent utilisé pour les billets de transport (avion, train) et est le mot standard pour 'billet de banque' (monnaie papier). Généralement, 'boleto' est plus sûr pour les billets d'événements dans de nombreux endroits, mais l'usage régional varie considérablement.
'Boleto' peut-il signifier 'argent' ?
Oui, mais seulement dans certaines régions, et c'est moins courant que 'billete.' Si vous parlez de monnaie papier, utilisez 'billete' pour être clair dans tous les pays hispanophones.