billete
bee-YEH-teh
/biˈʎe.te/
El billete : Billet de banque ou papier-monnaie.
billete(Nom)
billet de banque
?papier-monnaie
billet
?a dollar bill, a five-euro bill
,papier-monnaie
?general term
📝 En Action
Perdí un billete de diez euros en la calle.
A1J'ai perdu un billet de dix euros dans la rue.
¿Tienes cambio para un billete de cincuenta?
A2Avez-vous de la monnaie pour un billet de cinquante ?
Prefiero pagar con tarjeta que con billetes.
A2Je préfère payer par carte plutôt qu'en espèces/avec des billets.
💡 Points de grammaire
Règle de genre
Puisque 'billete' se termine par '-e', il est masculin. Il faut donc utiliser 'el' ou 'un' devant, tout comme en français avec 'le' ou 'un' (ex: un billet).
❌ Erreurs Courantes
Mélanger les billets et les pièces
Erreur : “Dame una billete.”
Correction : Dame un billete. (Rappelez-vous que 'billete' est masculin, et 'moneda' est utilisé pour les pièces.)
⭐ Conseils d''utilisation
Le contexte est clé
Dans de nombreux pays d'Amérique latine, 'billete' est principalement utilisé pour les grosses coupures ou l'argent papier en général, tandis que 'dinero' est le terme général pour l'argent.

El billete : Un titre de transport, comme un ticket de bus ou de train.
billete(Nom)
billet
?pour le transport (bus, train, avion)
ticket de loterie
?a piece of paper for a drawing
📝 En Action
Necesito comprar un billete de tren a Madrid.
A2J'ai besoin d'acheter un billet de train pour Madrid.
Perdimos el avión porque no encontramos nuestros billetes.
B1Nous avons raté l'avion parce que nous n'avons pas trouvé nos billets.
Compré un billete de lotería con la esperanza de ganar.
B2J'ai acheté un billet de loterie en espérant gagner.
💡 Points de grammaire
Transport vs. Événements
Utilisez 'billete' principalement pour les transports majeurs (avions, trains). Pour les concerts ou les films, on dit généralement 'entrada' ou 'boleto' (surtout en Amérique latine).
❌ Erreurs Courantes
Utiliser 'billete' pour un ticket de cinéma
Erreur : “Compré dos billetes para la película.”
Correction : Compré dos entradas/boletos para la película. ('Billete' sonne trop formel pour un ticket d'événement rapide.)
⭐ Conseils d''utilisation
Terminologie d'embarquement
Lors de l'enregistrement pour un vol, le papier que vous recevez est généralement appelé la 'tarjeta de embarque' (carte d'embarquement), et non simplement le 'billete'.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : billete
Question 1 sur 2
Quel mot utiliserait le plus probablement un hispanophone s'il achetait un moyen de transport vers une autre ville ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
¿Billete vs. Boleto?
En Espagne, 'billete' est préféré à la fois pour l'argent et les titres de transport. Dans une grande partie de l'Amérique latine, 'boleto' est plus courant pour les tickets (surtout bus ou généraux), tandis que 'billete' est réservé au papier-monnaie ou parfois aux billets d'avion.
Est-ce que 'billete' signifie espèces ?
Il fait spécifiquement référence à l'argent papier (les billets). Le terme général pour les espèces ou l'argent est 'dinero' ou 'efectivo' (espèces).