Inklingo

dinero

argent?terme général pour la monnaie
Aussi :espèces?physical money, not a card,richesse?a person's fortune or riches

dee-NEH-roh

/diˈneɾo/
NommA1
neutralLatin AmericaSpainMexico
Une collection de pièces d'euros et de billets colorés étalés sur une table en bois, représentant le concept d'argent.

📝 En Action

¿Tienes dinero para el café?

A1

As-tu de l'argent pour le café ?

No tengo suficiente dinero para comprar ese coche.

A2

Je n'ai pas assez d'argent pour acheter cette voiture.

Ella invierte su dinero en la bolsa de valores.

B1

Elle investit son argent en bourse.

El objetivo de la fundación es recaudar dinero para los necesitados.

B2

L'objectif de la fondation est de récolter des fonds pour ceux qui en ont besoin.

Connexions de Mots

Synonymes

  • plata (argent (litt. argent, courant en Amérique Latine))
  • pasta (fric, espèces (argot en Espagne))
  • efectivo (espèces)

Antonymes

Collocations Courantes

  • ganar dinerogagner de l'argent
  • gastar dinerodépenser de l'argent
  • ahorrar dineroéconomiser de l'argent
  • prestar dineroprêter de l'argent
  • pagar en dineropayer en espèces

Expressions & Idiomes

  • el tiempo es dineroLe temps est précieux, alors ne le gaspille pas.
  • costar un dineralCoûter très cher.
  • nadar en dineroÊtre très riche.

💡 Points de grammaire

Toujours Masculin : « el dinero »

Même si « dinero » se termine par « -o », il est bon de se souvenir que c'est un mot masculin. Dites toujours « el dinero » (l'argent) ou « mucho dinero » (beaucoup d'argent). En français, « argent » est masculin, ce qui facilite la mémorisation.

On ne peut pas le « compter »

En espagnol, comme en français, « dinero » est une idée générale. On compte les « euros » ou les « dollars », mais pas les « argents ». Donc, « dinero » reste presque toujours au singulier.

❌ Erreurs Courantes

Utiliser « dineros »

Erreur :Tengo muchos dineros.

Correction : Tengo mucho dinero. « Dinero » fait référence au concept d'argent, donc on ne le met généralement pas au pluriel, même en parlant d'une grande quantité. C'est similaire à l'usage de « beaucoup d'argent » en français, jamais « beaucoup d'argents ».

⭐ Conseils d''utilisation

Espèces vs. Argent

Bien que « dinero » puisse signifier « argent », si vous voulez spécifiquement dire que vous payez avec des billets et des pièces (pas une carte), le mot « efectivo » est plus clair. Par exemple, « ¿Paga con tarjeta o en efectivo? » (Payez-vous par carte ou en espèces ?). En français, « espèces » est l'équivalent direct de « efectivo ».

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : dinero

Question 1 sur 2

Si quelqu'un en Argentine dit : « No tengo plata », que veut-il dire ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi « dinero » est-il singulier même si j'en ai beaucoup ?

Pensez-y comme à « eau » ou « sable » en français. Vous ne diriez pas « J'ai beaucoup d'eaux ». « Dinero » fonctionne de la même manière. C'est une idée ou une substance, donc il reste au singulier. On compte les unités, comme les « euros » ou les « pesos », pas l'« argent » lui-même.

Quelle est la différence entre « dinero » et « efectivo » ?

« Dinero » est le mot général pour tout l'argent, y compris l'argent sur votre compte bancaire, sur une carte de crédit, etc. « Efectivo » est plus spécifique et signifie l'argent physique — les billets et les pièces que vous pouvez tenir dans votre main. Vous utilisez « efectivo » lorsque vous voulez préciser que vous ne payez pas par carte. C'est l'équivalent de « espèces » en français.