Inklingo

Comment dire "richesse" en espagnol

French → espagnol

dinero

/dee-NEH-roh//diˈneɾo/

nomA1courant
Utilisez "dinero" pour parler de l'argent en général, la monnaie, les espèces, comme dans "avoir de l'argent" ou "payer quelque chose".
Une collection de pièces d'euros et de billets colorés étalés sur une table en bois, représentant le concept d'argent.

Exemples

¿Tienes dinero para el café?

As-tu de l'argent pour le café ?

No tengo suficiente dinero para comprar ese coche.

Je n'ai pas assez d'argent pour acheter cette voiture.

Ella invierte su dinero en la bolsa de valores.

Elle investit son argent en bourse.

Toujours Masculin : « el dinero »

Même si « dinero » se termine par « -o », il est bon de se souvenir que c'est un mot masculin. Dites toujours « el dinero » (l'argent) ou « mucho dinero » (beaucoup d'argent). En français, « argent » est masculin, ce qui facilite la mémorisation.

On ne peut pas le « compter »

En espagnol, comme en français, « dinero » est une idée générale. On compte les « euros » ou les « dollars », mais pas les « argents ». Donc, « dinero » reste presque toujours au singulier.

Utiliser « dineros »

Erreur :Tengo muchos dineros.

Correction : Tengo mucho dinero. « Dinero » fait référence au concept d'argent, donc on ne le met généralement pas au pluriel, même en parlant d'une grande quantité. C'est similaire à l'usage de « beaucoup d'argent » en français, jamais « beaucoup d'argents ».

riqueza

ree-KEH-sah/riˈke.θa/

nomB1courant
Choisissez "riqueza" pour désigner un grand patrimoine, des biens matériels ou un capital important accumulé, ainsi que pour les qualités abstraites comme la richesse culturelle.
Un grand coffre au trésor en bois ouvert, débordant de pièces d'or brillantes et de bijoux colorés et étincelants.

Exemples

La familia construyó su riqueza a través de la inversión inmobiliaria.

La famille a bâti sa richesse grâce à l'investissement immobilier.

No todo es la riqueza material; la felicidad es más importante.

Il ne s'agit pas seulement de richesses matérielles ; le bonheur est plus important.

El país tiene una gran riqueza en recursos naturales.

Le pays possède une grande richesse en ressources naturelles.

La riqueza cultural de México es impresionante.

La richesse culturelle du Mexique est impressionnante.

Règle du nom féminin

Même si 'riqueza' se termine par -a, rappelez-vous qu'il est toujours féminin, vous devez donc utiliser 'la riqueza' ou 'una riqueza'. En français, 'richesse' est également féminin, ce qui facilite la mémorisation.

Utilisation de 'de'

Pour décrire le type de richesse dont vous parlez, l'espagnol utilise presque toujours le mot 'de' (de) : 'riqueza de color' (richesse de couleur), 'riqueza de ideas' (richesse d'idées). Cela correspond à la structure française ('richesse de...').

Confondre qualité et quantité

Erreur :Usar 'cantidad de riqueza' (quantité de richesse).

Correction : Utilisez 'gran riqueza' (grande richesse) pour impliquer beaucoup de qualité, ou spécifiez le type : 'riqueza biológica'.

fortuna

for-TOO-nah/foɾˈtuna/

nomB1courant
Employez "fortuna" pour parler spécifiquement d'une très grande richesse, d'un patrimoine exceptionnel, souvent acquis par des moyens notables ou considérables.
Un énorme tas débordant de pièces d'or brillantes sortant d'un coffre au trésor en bois solide, représentant une grande richesse.

Exemples

El empresario amasó una gran fortuna vendiendo tecnología.

L'homme d'affaires a amassé une grande fortune en vendant de la technologie.

Cuesta una fortuna viajar en primera clase.

Cela coûte une fortune de voyager en première classe.

Sus abuelos le dejaron una pequeña fortuna.

Ses grands-parents lui ont laissé une petite fortune.

Le Contexte est Clé

Lorsque 'fortuna' est utilisé avec des verbes comme 'gastar' (dépenser) ou 'costar' (coûter), il fait presque toujours référence à l'argent ou à la richesse, et non à la chance. C'est similaire à l'usage du mot 'fortune' en français.

Confusion entre "dinero", "riqueza" et "fortuna"

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "dinero" pour parler d'un grand patrimoine. "Dinero" se réfère à l'argent en général, tandis que "riqueza" et "fortuna" désignent une accumulation importante de biens ou d'argent.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.