Inklingo

Comment dire "richesse" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourrichesseest dineroutilisez 'dinero' pour parler d'argent en général, comme dans une question simple sur la disponibilité de fonds.

dinero🔊A1

Utilisez 'dinero' pour parler d'argent en général, comme dans une question simple sur la disponibilité de fonds.

En savoir plus →
riqueza🔊B1

Employez 'riqueza' pour désigner la richesse matérielle, les actifs financiers ou le patrimoine accumulé par une personne ou une famille.

En savoir plus →
abundancia🔊B1

Choisissez 'abundancia' pour décrire une grande quantité ou une profusion de quelque chose, pas nécessairement de l'argent.

En savoir plus →
fortuna🔊B1

Utilisez 'fortuna' spécifiquement pour parler d'une grande richesse financière, souvent accumulée rapidement ou de manière importante.

En savoir plus →
prosperidad🔊B1

Préférez 'prosperidad' pour évoquer un état de bien-être général, de succès et de développement, souvent souhaité pour l'avenir.

En savoir plus →
caudal🔊C1

Employez 'caudal' pour signifier une abondance considérable de quelque chose d'immatériel, comme des connaissances ou des compétences.

En savoir plus →
French → espagnol

dinero

dee-NEH-rohdiˈneɾo

nomA1neutre
Utilisez 'dinero' pour parler d'argent en général, comme dans une question simple sur la disponibilité de fonds.
Une collection de pièces d'euros et de billets colorés étalés sur une table en bois, représentant le concept d'argent.

Exemples

¿Tienes dinero para el café?

As-tu de l'argent pour le café ?

No tengo suficiente dinero para comprar ese coche.

Je n'ai pas assez d'argent pour acheter cette voiture.

Ella invierte su dinero en la bolsa de valores.

Elle investit son argent en bourse.

Toujours Masculin : « el dinero »

Même si « dinero » se termine par « -o », il est bon de se souvenir que c'est un mot masculin. Dites toujours « el dinero » (l'argent) ou « mucho dinero » (beaucoup d'argent). En français, « argent » est masculin, ce qui facilite la mémorisation.

On ne peut pas le « compter »

En espagnol, comme en français, « dinero » est une idée générale. On compte les « euros » ou les « dollars », mais pas les « argents ». Donc, « dinero » reste presque toujours au singulier.

Utiliser « dineros »

Erreur :Tengo muchos dineros.

Correction : Tengo mucho dinero. « Dinero » fait référence au concept d'argent, donc on ne le met généralement pas au pluriel, même en parlant d'une grande quantité. C'est similaire à l'usage de « beaucoup d'argent » en français, jamais « beaucoup d'argents ».

riqueza

ree-KEH-sahriˈke.θa

nomB1neutre
Employez 'riqueza' pour désigner la richesse matérielle, les actifs financiers ou le patrimoine accumulé par une personne ou une famille.
Un grand coffre au trésor en bois ouvert, débordant de pièces d'or brillantes et de bijoux colorés et étincelants.

Exemples

La familia construyó su riqueza a través de la inversión inmobiliaria.

La famille a bâti sa richesse grâce à l'investissement immobilier.

No todo es la riqueza material; la felicidad es más importante.

Il ne s'agit pas seulement de richesses matérielles ; le bonheur est plus important.

El país tiene una gran riqueza en recursos naturales.

Le pays possède une grande richesse en ressources naturelles.

La riqueza cultural de México es impresionante.

La richesse culturelle du Mexique est impressionnante.

Règle du nom féminin

Même si 'riqueza' se termine par -a, rappelez-vous qu'il est toujours féminin, vous devez donc utiliser 'la riqueza' ou 'una riqueza'. En français, 'richesse' est également féminin, ce qui facilite la mémorisation.

Utilisation de 'de'

Pour décrire le type de richesse dont vous parlez, l'espagnol utilise presque toujours le mot 'de' (de) : 'riqueza de color' (richesse de couleur), 'riqueza de ideas' (richesse d'idées). Cela correspond à la structure française ('richesse de...').

Confondre qualité et quantité

Erreur :Usar 'cantidad de riqueza' (quantité de richesse).

Correction : Utilisez 'gran riqueza' (grande richesse) pour impliquer beaucoup de qualité, ou spécifiez le type : 'riqueza biológica'.

abundancia

ah-boon-DAHN-syahaβunˈdanθja

nomB1neutre
Choisissez 'abundancia' pour décrire une grande quantité ou une profusion de quelque chose, pas nécessairement de l'argent.
Un panier en bois débordant d'une variété de fruits mûrs et colorés comme des pommes, des raisins et des oranges.

Exemples

Hay una gran abundancia de frutas en el mercado.

Il y a une grande abondance de fruits sur le marché.

Ellos viven en la abundancia gracias a su negocio.

Ils vivent dans l'opulence grâce à leur entreprise.

La abundancia de detalles en el cuadro es impresionante.

La richesse des détails dans le tableau est impressionnante.

Utilisation de 'de' avec 'Abundancia'

Lorsque vous voulez dire de quoi il y a une abondance, utilisez toujours le mot 'de' juste après 'abundancia'. Par exemple : 'abundancia de agua' (abondance d'eau).

Toujours Féminin

Ce mot est toujours féminin en espagnol, tout comme en français ('l'abondance'). Vous devez donc utiliser 'la' ou 'una' avec lui, même si les choses dont vous parlez sont au pluriel ou masculines. Par exemple : 'la abundancia de hombres' (l'abondance d'hommes).

Confondre avec 'Abundante'

Erreur :Hay una abundante de comida.

Correction : Hay una abundancia de comida. Utilisez 'abundancia' pour le nom (la chose) et 'abundante' pour l'adjectif (qui décrit la chose). En français, c'est similaire : 'une abondance de nourriture' (nom) vs 'une nourriture abondante' (adjectif).

fortuna

for-TOO-nahfoɾˈtuna

nomB1neutre
Utilisez 'fortuna' spécifiquement pour parler d'une grande richesse financière, souvent accumulée rapidement ou de manière importante.
Un énorme tas débordant de pièces d'or brillantes sortant d'un coffre au trésor en bois solide, représentant une grande richesse.

Exemples

El empresario amasó una gran fortuna vendiendo tecnología.

L'homme d'affaires a amassé une grande fortune en vendant de la technologie.

Cuesta una fortuna viajar en primera clase.

Cela coûte une fortune de voyager en première classe.

Sus abuelos le dejaron una pequeña fortuna.

Ses grands-parents lui ont laissé une petite fortune.

Le Contexte est Clé

Lorsque 'fortuna' est utilisé avec des verbes comme 'gastar' (dépenser) ou 'costar' (coûter), il fait presque toujours référence à l'argent ou à la richesse, et non à la chance. C'est similaire à l'usage du mot 'fortune' en français.

prosperidad

prohs-peh-ree-DAHDpɾos.pe.ɾiˈðað

nomB1neutre
Préférez 'prosperidad' pour évoquer un état de bien-être général, de succès et de développement, souvent souhaité pour l'avenir.
Un jardin luxuriant et verdoyant avec un petit arbre fruitier débordant de pommes mûres, un panier de légumes, et un soleil éclatant au-dessus.

Exemples

Te deseo mucha salud y prosperidad en el año nuevo.

Je vous souhaite beaucoup de santé et de prospérité pour la nouvelle année.

El país entró en una era de prosperidad económica.

Le pays est entré dans une ère de prospérité économique.

La educación es la clave para la prosperidad de un pueblo.

L'éducation est la clé de la prospérité d'un peuple.

Identifier le genre

La plupart des mots espagnols se terminant par '-dad' (comme 'prosperidad', 'felicidad' ou 'ciudad') sont féminins. Cela signifie qu'il faut toujours utiliser 'la' ou 'una' avec eux.

Noms c'est abstrait

Comme 'prosperidad' est une idée abstraite, nous l'utilisons généralement au singulier, tout comme nous le faisons avec 'prospérité' en français.

Confusion de genre

Erreur :El prosperidad es importante.

Correction : La prosperidad es importante. Rappel : les terminaisons en '-dad' sont féminines, donc on utilise 'la' !

caudal

kow-DAHLkawˈdal

nomC1formel
Employez 'caudal' pour signifier une abondance considérable de quelque chose d'immatériel, comme des connaissances ou des compétences.
Un coffre au trésor en bois ouvert débordant de nombreuses pièces d'or brillantes et de gemmes étincelantes.

Exemples

El profesor tiene un gran caudal de conocimientos.

Le professeur possède une grande richesse de connaissances.

La familia perdió todo su caudal en la guerra.

La famille a perdu toute sa fortune pendant la guerre.

Internet nos ofrece un caudal infinito de información.

Internet nous offre une richesse d'informations infinie.

Usage abstrait

Lorsqu'il est utilisé pour des choses comme 'connaissances' ou 'informations', il suit généralement le schéma : caudal + de + [nom].

Penser que cela signifie uniquement de l'argent

Erreur :Tengo un caudal en mi billetera.

Correction : Tengo dinero en mi billetera.

riqueza

nomB2neutre
Utilisez ce sens de 'riqueza' pour décrire la qualité, la profondeur ou la valeur intrinsèque d'un concept, comme une culture ou une expérience.

Exemples

La riqueza cultural de México es impresionante.

La richesse culturelle du Mexique est impressionnante.

Confondre 'riqueza' et 'abundancia'

Les apprenants confondent souvent 'riqueza' (richesse matérielle) et 'abundancia' (quantité). Rappelez-vous que 'riqueza' se réfère principalement à la valeur monétaire ou aux biens, tandis que 'abundancia' décrit une grande quantité de n'importe quoi.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.