luz
“luz” signifie “lumière” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
lumière
Aussi : clarté, lampe
📝 En Action
Me gusta leer con la luz natural de la ventana.
A1J'aime lire avec la lumière naturelle de la fenêtre.
Por favor, apaga la luz antes de salir.
A1S'il te plaît, éteins la lumière avant de sortir.
Tus palabras me dieron mucha luz sobre el problema.
B2Tes mots m'ont apporté beaucoup de clarté concernant le problème.
électricité, courant
Aussi : facture d'électricité
📝 En Action
Se fue la luz durante la tormenta.
A2Le courant a été coupé pendant la tempête.
Este mes la luz ha subido mucho.
B1La facture d'électricité a beaucoup augmenté ce mois-ci.
Tengo que pagar la luz mañana.
A2Je dois payer la facture d'électricité demain.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "luz" en espagnol :
clarté→courant→électricité→facture d'électricité→lampe→lumière→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : luz
Question 1 sur 3
Quel est le pluriel correct de 'luz' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'lux', qui signifiait aussi lumière. Cette racine est à l'origine de mots français comme 'lucide' et 'translucide'.
Première attestation : 10th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'luz' est-il féminin alors qu'il ne se termine pas par 'a' ?
L'espagnol compte plusieurs mots qui ne suivent pas la règle 'a/o'. La plupart des mots se terminant par '-z' sont féminins, comme 'la paz' (la paix) ou 'la vez' (fois).
'Luz' peut-il désigner une ampoule littérale ?
Pas vraiment. Pour l'ampoule elle-même, on utiliserait 'bombilla' ou 'foco'. 'Luz' désigne la lumière elle-même ou la lampe dans son ensemble.
Est-ce que 'luz' est utilisé de la même manière en Espagne et au Mexique ?
Oui, 'luz' est universel. Cependant, la prononciation du 'z' diffère : en Espagne, il sonne comme un 'th' doux (lu-th), tandis qu'au Mexique et dans le reste des Amériques, il sonne comme un 's' (lu-s).

