Comment dire "facture d'électricité" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “facture d'électricité” est “luz” — utilisez 'luz' lorsque vous parlez de l'approvisionnement en électricité en général, ou de la coupure de courant, plutôt que de la facture elle-même.
Utilisez 'luz' lorsque vous parlez de l'approvisionnement en électricité en général, ou de la coupure de courant, plutôt que de la facture elle-même.
En savoir plus →Utilisez 'eléctrica' pour désigner spécifiquement la compagnie ou l'entreprise qui fournit l'électricité et qui émet la facture.
En savoir plus →looseluθ

Exemples
Se fue la luz durante la tormenta.
Le courant a été coupé pendant la tempête.
Este mes la luz ha subido mucho.
La facture d'électricité a beaucoup augmenté ce mois-ci.
Tengo que pagar la luz mañana.
Je dois payer la facture d'électricité demain.
Utilisation de 'irse' pour les coupures de courant
Pour dire 'le courant a été coupé', l'espagnol utilise le verbe 'irse' (partir). On dit 'se fue la luz' (la lumière est partie).
Coupures de courant
Erreur : “La luz está muerta.”
Correction : No hay luz ou Se fue la luz. Les hispanophones ne disent pas que le courant est 'mort'.
eléctrica
Exemples
La eléctrica me envió un aviso de corte.
La compagnie d'électricité m'a envoyé un avis de coupure.
Confondre 'luz' et 'eléctrica'
La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'luz' pour parler de la facture ou de la compagnie d'électricité. Rappelez-vous que 'luz' désigne le courant ou l'approvisionnement, tandis qu''eléctrica' fait référence à l'entité qui le fournit.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
