Inklingo

sombra

SOM-brahˈsom.bɾa

ombre

NomfA1
Un chien de dessin animé se tenant sous un soleil éclatant, projetant une ombre sombre et nette sur le sol.

📝 En Action

Mi sombra era muy larga al atardecer.

A1

Mon ombre était très longue au coucher du soleil.

Vimos la sombra de un pájaro volando sobre nosotros.

A2

Nous avons vu l'ombre d'un oiseau volant au-dessus de nous.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • proyectar una sombraprojeter une ombre

ombre

Aussi : abri
NomfA2
Un pique-nique installé sous la canopée fraîche et sombre d'un grand arbre vert, à l'abri du soleil éclatant.

📝 En Action

Hace mucho calor, ¡busquemos la sombra de ese árbol!

A2

Il fait très chaud, cherchons l'ombre de cet arbre !

Prefiero leer a la sombra que bajo el sol directo.

B1

Je préfère lire à l'ombre plutôt que sous le soleil direct.

Connexions de Mots

Synonymes

  • frescor (fraîcheur)
  • penumbra (pénombre)

Collocations Courantes

  • a la sombraà l'ombre
  • echar sombrafaire de l'ombre

trace, spectre

Aussi : fantôme, indice
NomfB2
Un bocal en verre clair presque vide, ne montrant qu'une petite trace de sable rouge vif restant au fond.

📝 En Action

No queda ni la sombra de lo que fue antes.

B2

Il ne reste même pas une trace de ce que c'était.

Tenía la sombra de la duda en su voz.

C1

Il y avait un soupçon de doute dans sa voix.

Connexions de Mots

Synonymes

Expressions & Idiomes

  • ni la sombra depas même une trace de; loin de

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "sombra" en espagnol :

abrifantômeindiceombrespectretrace

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : sombra

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'sombra' pour signifier un lieu de fraîcheur, et non une forme sombre ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
sombrío(sombre, ténébreux (adjectif))Adjectif
sombrear(ombrager (verbe))Verbe
sombrilla(parasol (nom))Nom
🎵 Rimes
alfombraasombra
📚 Étymologie

Vient directement du mot latin *umbra*, qui signifiait 'ombre' ou 'abri'. Le 's' initial a été ajouté plus tard, peut-être influencé par des mots latins similaires comme *sub* (sous) ou *semi* (demi), créant un mot qui signifiait 'sous l'ombre' (bien que l'étymologie exacte soit complexe, la racine latine est claire).

Première attestation : Medieval Spanish (around the 13th century)

Cognats (Mots apparentés)

Italian: ombraFrench: ombre

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'sombra' et 'oscuridad' ?

'Sombra' fait référence à une zone spécifique qui est sombre parce que quelque chose bloque la lumière (une ombre ou un abri). 'Oscuridad' signifie l'obscurité générale ou le manque de lumière, comme lorsque les lumières sont éteintes ou à minuit. C'est similaire à la distinction entre 'ombre' et 'obscurité' en français.

'Sombra' peut-il être utilisé pour le fard à paupières ou le maquillage ?

Oui, 'sombra de ojos' est le terme courant pour le fard à paupières en espagnol, signifiant littéralement 'ombre pour les yeux', ce qui est très similaire à l'usage français ('ombre à paupières').