Comment dire "indice" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “indice” est “pista” — utilisez "pista" lorsque vous cherchez une information, un renseignement, ou une aide concrète pour résoudre un mystère, trouver quelque chose ou comprendre une situation..
pista
/PEES-tah//ˈpis.ta/

Exemples
No sé la respuesta, ¿puedes darme una pista?
Je ne connais pas la réponse, peux-tu me donner un indice ?
La policía no tiene pistas sobre el robo.
La police n'a aucune piste concernant le cambriolage.
Seguimos la pista de las huellas en la nieve.
Nous avons suivi la trace des empreintes dans la neige.
idea
/ee-DEH-ah//iˈðe.a/

Exemples
No tengo ni la más remota idea de lo que hablas.
Je n'ai pas la moindre idée de ce dont tu parles.
Me da la idea de que no está contento.
J'ai l'impression qu'il n'est pas content.
Para que te hagas una idea, es tan grande como un coche.
Pour vous donner une idée, c'est aussi grand qu'une voiture.
clave
KLAH-veh/ˈklaβe/

Exemples
La clave para resolver este problema es la paciencia.
La clé pour résoudre ce problème est la patience.
Su testimonio fue la clave del caso.
Son témoignage a été la clé de l'affaire.
sugerencia
soo-heh-REN-see-ah/su.xeˈɾen.sja/

Exemples
Tengo una sugerencia para el menú de la cena.
J'ai une suggestion pour le menu du dîner.
Aceptamos cualquier sugerencia para mejorar nuestro servicio al cliente.
Nous acceptons toute suggestion pour améliorer notre service client.
La mejor sugerencia vino del miembro más joven del equipo.
La meilleure recommandation est venue du plus jeune membre de l'équipe.
Utilisation de 'Sugerencia'
Puisque 'sugerencia' est le résultat de l'action, on utilise couramment des verbes comme hacer (faire) ou dar (donner) avec : Hice una sugerencia (J'ai fait une suggestion).
Rappel du genre
Rappelez-vous que ce mot est féminin, vous devez donc utiliser des accords féminins avec lui : La sugerencia ou una buena sugerencia (une bonne suggestion).
Confusion entre nom et verbe
Erreur : “J'ai suggéré une suggestion (Yo sugerí una sugerencia).”
Correction : Utilisez le verbe *sugerir* (suggérer) ou le nom *sugerencia* (suggestion), mais pas les deux inutilement. Dites : *Hice una sugerencia* ou *Yo sugerí una idea*.
sombra
/SOM-brah//ˈsom.bɾa/

Exemples
No queda ni la sombra de lo que fue antes.
Il ne reste même pas une trace de ce que c'était.
Tenía la sombra de la duda en su voz.
Il y avait un soupçon de doute dans sa voix.
Usage Figuré
Lorsqu'elle est utilisée au sens figuré, 'sombra' fait souvent référence à quelque chose d'intangible, comme un sentiment, un souvenir ou une légère présence. Cela correspond bien à l'usage figuré du mot français 'ombre' (ex: l'ombre du doute).
olor
oh-LOHR/oˈlor/

Exemples
Había olor a traición en su discurso.
Il y avait un indice de trahison dans son discours.
Esa empresa siempre ha tenido olor a corrupción.
Cette entreprise a toujours eu une trace de corruption (une mauvaise réputation de corruption).
Usage Figuré
Lorsqu'il est utilisé au sens figuré, 'olor' précède souvent 'a' suivi d'un nom abstrait (ex: 'olor a peligro' = indice de danger). Ceci est similaire à l'usage figuré de 'odeur' en français ('une odeur de scandale').
potencia
/poh-TEN-syah//poˈten.sja/

Exemples
La potencia eléctrica se mide en vatios.
La puissance électrique se mesure en watts.
Cuatro elevado a la potencia de tres es sesenta y cuatro.
Quatre élevé à la puissance de trois font soixante-quatre.
Usage en Mathématiques
En mathématiques, on dit généralement 'elevado a la potencia de...' (élevé à la puissance de...). Par exemple, 'diez a la potencia de cinco' (dix à la puissance cinq).
Pista vs. Idea
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.






