Comment dire "signe" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “signe” est “signo” — utilisez "signo" pour une marque physique, un symbole, une indication générale ou une preuve, ainsi que pour les signes du zodiaque.
signo
síng-noˈsiɣno

Exemples
La lluvia de esta mañana es un signo de que el verano ha terminado.
La pluie de ce matin est un signe que l'été est terminé.
Siempre olvido dónde va el signo de interrogación.
J'oublie toujours où va le point d'interrogation.
El signo de suma es un más (+).
Le signe d'addition est un plus (+).
Necesitas añadir un signo de exclamación al final de esa frase.
Vous devez ajouter un point d'exclamation à la fin de cette phrase.
Vérification du genre
Rappelez-vous que 'signo' est un nom masculin, vous utilisez donc toujours 'el signo' ou 'un signo', tout comme en français avec 'le signe' ou 'un signe'.
Signo vs. Señal
'Signo' fait souvent référence à une marque physique ou une indication abstraite (comme un symptôme). 'Señal' fait généralement référence à un signal défini, comme un feu de circulation ou un geste. En français, 'signe' couvre souvent les deux, mais 'signal' est plus spécifique pour les indications intentionnelles.
signo
Exemples
La lluvia de esta mañana es un signo de que el verano ha terminado.
La pluie de ce matin est un signe que l'été est terminé.
signo
Exemples
Mi signo zodiacal es Leo. ¿Y el tuyo?
Mon signe du zodiaque est Lion. Et le vôtre ?
indicación
Exemples
Su silencio es una indicación clara de que no está de acuerdo.
Son silence est un signe clair qu'ils ne sont pas d'accord.
indicio
een-DEE-syohinˈdi.sjo

Exemples
No hay ningún indicio de que la situación vaya a cambiar pronto.
Il n'y a aucun signe que la situation va changer bientôt.
Su nerviosismo era un claro indicio de que algo andaba mal.
Sa nervosité était un signe évident que quelque chose n'allait pas.
Las nubes oscuras son un indicio de lluvia.
Les nuages sombres sont un signe de pluie.
Toujours Masculin
Ce mot est toujours masculin. Même si vous parlez de quelque chose de féminin comme 'la pluie', vous direz toujours 'un indicio de lluvia'.
Signes Comptables
Vous pouvez compter les 'indicios'. S'il y a beaucoup de signes, ajoutez simplement un 's' pour faire 'indicios'.
Indicio vs. Señal
Erreur : “Utiliser 'indicio' pour un panneau routier physique.”
Correction : Utilisez 'señal' pour les panneaux physiques que vous voyez dans la rue. Utilisez 'indicio' pour les signes abstraits ou les indices que vous déduisez avec votre esprit.
seña
Exemples
Mi amigo me hizo una seña desde lejos.
Mon ami m'a fait signe de loin.
contraseña
Exemples
Los soldados debían usar la contraseña correcta para pasar la guardia.
Les soldats devaient utiliser le mot de passe secret correct pour passer la garde.
marca
MAR-cahˈmaɾka

Exemples
Hay una marca de zapato en el suelo.
Il y a une marque de chaussure sur le sol.
Su caída dejó una pequeña marca en la rodilla.
Sa chute a laissé une petite marque (cicatrice) sur son genou.
Necesitas hacer una marca con lápiz antes de cortar.
Vous devez faire une marque avec un crayon avant de couper.
rastro
RRAH-strohˈras.tɾo

Exemples
No dejó ningún rastro de su visita.
Il n'a laissé aucune trace de sa visite.
Los excursionistas siguieron el rastro de las huellas en la nieve.
Les randonneurs ont suivi la piste des empreintes dans la neige.
El rastro de neumáticos era muy claro en el barro.
La trace de pneu était très nette dans la boue.
Nom Masculin
Rappelez-vous que 'rastro' est toujours un mot masculin, il utilise donc 'el' (el rastro) et les adjectifs masculins (un rastro viejo).
Confondre Rastro et Pista
Erreur : “Utiliser 'pista' pour désigner une trace physique continue laissée sur le sol.”
Correction : 'Rastro' fait généralement référence aux marques physiques laissées derrière, tandis que 'pista' est souvent utilisé pour des indices abstraits ou une piste sportive générale.
símbolo
Exemples
La bandera es el símbolo de nuestro país.
Le drapeau est le symbole de notre pays.
síntoma
Exemples
La fiebre es un síntoma de la gripe.
La fièvre est un symptôme de la grippe.
síntoma
Exemples
El desempleo es un síntoma de la crisis económica.
Le chômage est un symptôme de la crise économique.
manifestación
Exemples
El arte es una manifestación de la cultura.
L'art est une expression de la culture.
Signo vs. Indicación/Indicio
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



