Comment dire "signe" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “signe” est “signo” — utilisez "signo" pour parler d'un symbole graphique (comme un point d'interrogation), d'une indication ou d'une preuve, ou encore d'un signe astrologique..
signo
/síng-no//ˈsiɣno/

Exemples
La luna llena es un buen signo para los amantes.
La pleine lune est un bon signe pour les amoureux.
Siempre olvido dónde va el signo de interrogación.
J'oublie toujours où va le point d'interrogation.
El signo de suma es un más (+).
Le signe d'addition est un plus (+).
Necesitas añadir un signo de exclamación al final de esa frase.
Vous devez ajouter un point d'exclamation à la fin de cette phrase.
Vérification du genre
Rappelez-vous que 'signo' est un nom masculin, vous utilisez donc toujours 'el signo' ou 'un signo', tout comme en français avec 'le signe' ou 'un signe'.
Signo vs. Señal
'Signo' fait souvent référence à une marque physique ou une indication abstraite (comme un symptôme). 'Señal' fait généralement référence à un signal défini, comme un feu de circulation ou un geste. En français, 'signe' couvre souvent les deux, mais 'signal' est plus spécifique pour les indications intentionnelles.
símbolo
Exemples
La paloma blanca es símbolo de paz.
La colombe blanche est un symbole de paix.
marca
MAR-cah/ˈmaɾka/

Exemples
Se ve la marca de sus botas en el barro.
On voit la marque de ses bottes dans la boue.
Hay una marca de zapato en el suelo.
Il y a une marque de chaussure sur le sol.
Su caída dejó una pequeña marca en la rodilla.
Sa chute a laissé une petite marque (cicatrice) sur son genou.
Necesitas hacer una marca con lápiz antes de cortar.
Vous devez faire une marque avec un crayon avant de couper.
rastro
/RRAH-stroh//ˈras.tɾo/

Exemples
Los detectives encontraron un rastro de sangre.
Les détectives ont trouvé une trace de sang.
No dejó ningún rastro de su visita.
Il n'a laissé aucune trace de sa visite.
Los excursionistas siguieron el rastro de las huellas en la nieve.
Les randonneurs ont suivi la piste des empreintes dans la neige.
El rastro de neumáticos era muy claro en el barro.
La trace de pneu était très nette dans la boue.
Nom Masculin
Rappelez-vous que 'rastro' est toujours un mot masculin, il utilise donc 'el' (el rastro) et les adjectifs masculins (un rastro viejo).
Confondre Rastro et Pista
Erreur : “Utiliser 'pista' pour désigner une trace physique continue laissée sur le sol.”
Correction : 'Rastro' fait généralement référence aux marques physiques laissées derrière, tandis que 'pista' est souvent utilisé pour des indices abstraits ou une piste sportive générale.
contraseña
Exemples
Necesito la contraseña para entrar.
J'ai besoin du mot de passe pour entrer.
Signo vs. Símbolo
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


