olor
oh-LOHR
/oˈlor/
La signification la plus courante de 'olor' est une odeur physique ou un parfum, la sensation perçue par le nez.
olor(Nom)
odeur
?Sensation perçue par le nez
,senteur
?Terme plus formel pour odeur
parfum
?Often related to perfume or pleasant smells
📝 En Action
¡Qué buen olor tiene este café!
A1Quelle bonne odeur a ce café !
El olor a gasolina me da dolor de cabeza.
A2L'odeur de l'essence me donne mal à la tête.
Ese olor extraño viene de la cocina.
A2Cette étrange odeur vient de la cuisine.
💡 Points de grammaire
Nom Masculin
Même s'il se termine par -r, 'olor' est toujours masculin : 'el olor', 'un olor'. Contrairement au français où 'odeur' est féminin ('une odeur'), en espagnol, il faut toujours utiliser l'article masculin.
Décrire les odeurs
Pour dire que quelque chose 'sent comme' autre chose, utilisez 'tener olor a...' : 'La casa tiene olor a flores' (La maison sent les fleurs). C'est similaire à la structure française 'sentir bon/mauvais' mais utilise le nom 'olor'.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser 'La' au lieu de 'El'
Erreur : “La olor es horrible.”
Correction : El olor es horrible. ('Olor' est masculin, même s'il se termine par 'r', contrairement à beaucoup de noms français se terminant par une consonne qui peuvent être féminins.)
⭐ Conseils d''utilisation
Positif vs Négatif
Utilisez 'aroma' ou 'fragancia' pour les odeurs agréables, et 'olor' (ou 'hedor') pour celles neutres ou désagréables. En français, on utilise souvent 'parfum' pour le positif et 'odeur' pour le neutre/négatif.

'Olor' peut aussi être utilisé de manière abstraite pour signifier une trace subtile ou une suggestion, comme un indice d'une idée.
olor(Nom)
indice
?Une trace ou une suggestion de quelque chose d'abstrait
,trace
?Un signe ou une indication subtile
réputation
?Figurative, usually negative reputation (e.g., 'mal olor')
📝 En Action
Había olor a traición en su discurso.
B2Il y avait un indice de trahison dans son discours.
Esa empresa siempre ha tenido olor a corrupción.
C1Cette entreprise a toujours eu une trace de corruption (une mauvaise réputation de corruption).
💡 Points de grammaire
Usage Figuré
Lorsqu'il est utilisé au sens figuré, 'olor' précède souvent 'a' suivi d'un nom abstrait (ex: 'olor a peligro' = indice de danger). Ceci est similaire à l'usage figuré de 'odeur' en français ('une odeur de scandale').
⭐ Conseils d''utilisation
Contexte de Réputation
Dans un espagnol plus ancien ou plus littéraire, parler d'une personne ou d'un lieu ayant 'mal olor' signifie souvent qu'ils ont une mauvaise réputation, et non littéralement une mauvaise odeur.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : olor
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'olor' dans son sens figuré (une trace ou un indice) ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'olor' est masculin ou féminin ?
'Olor' est masculin. Vous devez utiliser 'el olor' ou 'un olor', jamais 'la olor', même s'il se termine par une consonne. C'est un point clé à retenir pour les francophones, car 'odeur' est féminin en français.
Quelle est la différence entre 'olor' et 'aroma' ?
Les deux signifient 'odeur', mais 'aroma' est presque toujours réservé aux odeurs agréables, naturelles ou appétissantes (comme le café ou les fleurs). 'Olor' est plus général et peut être neutre ou mauvais. C'est comparable à la distinction française entre 'parfum' (positif) et 'odeur' (neutre/négatif).