olor
“olor” signifie “odeur” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
odeur, senteur
Aussi : parfum
📝 En Action
¡Qué buen olor tiene este café!
A1Quelle bonne odeur a ce café !
El olor a gasolina me da dolor de cabeza.
A2L'odeur de l'essence me donne mal à la tête.
Ese olor extraño viene de la cocina.
A2Cette étrange odeur vient de la cuisine.
indice, trace
Aussi : réputation
📝 En Action
Había olor a traición en su discurso.
B2Il y avait un indice de trahison dans son discours.
Esa empresa siempre ha tenido olor a corrupción.
C1Cette entreprise a toujours eu une trace de corruption (une mauvaise réputation de corruption).
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : olor
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'olor' dans son sens figuré (une trace ou un indice) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot 'olor' vient directement du mot latin *odor*, qui signifiait 'une odeur' ou 'un parfum'. C'est un mot très ancien lié à l'acte de percevoir les senteurs. Il est un cognat direct du mot français 'odeur'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'olor' est masculin ou féminin ?
'Olor' est masculin. Vous devez utiliser 'el olor' ou 'un olor', jamais 'la olor', même s'il se termine par une consonne. C'est un point clé à retenir pour les francophones, car 'odeur' est féminin en français.
Quelle est la différence entre 'olor' et 'aroma' ?
Les deux signifient 'odeur', mais 'aroma' est presque toujours réservé aux odeurs agréables, naturelles ou appétissantes (comme le café ou les fleurs). 'Olor' est plus général et peut être neutre ou mauvais. C'est comparable à la distinction française entre 'parfum' (positif) et 'odeur' (neutre/négatif).

