Inklingo

oler

sentir (une odeur)?percevoir un parfum,avoir une odeur?décrire l'odeur que quelque chose dégage
Aussi :puer?when the smell is strong and negative

oh-LEHR

/oˈleɾ/
VerbeA1irregular (o->ue stem change; adds 'h' when stressed) er
neutral
Une personne sentant avec joie une rose rouge vif, les yeux fermés de plaisir.

Utilisez "oler" pour décrire la perception d'une odeur, comme le parfum d'une rose.

oler(Verbe)

A1irregular (o->ue stem change; adds 'h' when stressed) er

sentir (une odeur)

?

percevoir un parfum

,

avoir une odeur

?

décrire l'odeur que quelque chose dégage

Aussi :

puer

?

when the smell is strong and negative

📝 En Action

¡Qué bien huele este café!

A1

Ce café sent tellement bon !

La ropa huele a limpio después de lavarla.

A1

Les vêtements sentent le propre après les avoir lavés.

¿A qué huele aquí? ¿A quemado?

A2

Qu'est-ce qui sent ici ? Du brûlé ?

Connexions de Mots

Synonymes

  • perfumar (parfumer)

Collocations Courantes

  • oler asentir (comme) / avoir l'odeur de
  • oler bien/malsentir bon/mauvais

💡 Points de grammaire

Le connecteur 'A'

Pour décrire l'odeur que quelque chose dégage, l'espagnol utilise la préposition 'a' (équivalent de 'de' ou 'comme' en français) : 'Huele a lavanda' (Ça sent la lavande).

L'irrégularité avec le 'H' ajouté

Aux temps du présent (comme 'yo', 'tú', 'él/ella', 'ellos/ellas'), le verbe passe de 'o' à 'ue' et ajoute un 'h' au début : 'huelo' (je sens). Ce 'h' est muet !

❌ Erreurs Courantes

Oublier le 'H'

Erreur :Utiliser 'uelo' au lieu de 'huelo'.

Correction : N'oubliez jamais le 'h' muet dans les formes accentuées : 'huelo'. C'est une règle orthographique spéciale pour ce verbe.

⭐ Conseils d''utilisation

Décrire vs. Agir

Ce sens (Définition 1) est souvent utilisé de manière impersonnelle ('Huele bien') pour décrire la qualité de l'odeur, et non l'action de sentir activement.

Un chien brun et blanc reniflant activement le sol, le museau près de l'herbe.

"Oler" peut signifier "renifler", l'action d'utiliser activement son nez pour détecter quelque chose.

oler(Verbe)

A2irregular (o->ue stem change; adds 'h' when stressed) er

renifler

?

utiliser son nez pour détecter une odeur

,

sentir (un objet)

?

le processus actif de sentir quelque chose

Aussi :

flairer

?

used in contexts like hunting dogs

📝 En Action

El perro olió mi mano y luego se fue.

A2

Le chien a reniflé ma main puis est parti.

Olemos las flores antes de comprarlas.

B1

Nous sentons les fleurs avant de les acheter.

Hueles la leche para ver si está caducada.

A2

Tu sens le lait pour voir s'il est périmé.

Connexions de Mots

Synonymes

  • olfatear (flairer intensément)

💡 Points de grammaire

Complément d'Objet Direct (COD)

Dans ce sens, 'oler' prend un COD (la chose que vous sentez) : 'Oler la sopa' (sentir la soupe).

⭐ Conseils d''utilisation

Action vs. Perception

Si vous utilisez activement votre nez, utilisez ce sens. Si vous remarquez simplement une odeur passivement, utilisez la Définition 1.

Une personne ayant l'air très méfiante et dubitative tout en tenant un poisson douteux, légèrement verdâtre, dans sa main.

Quand quelque chose "sent le poisson", nous utilisons "oler" métaphoriquement pour signifier que quelque chose est suspect ou douteux.

oler(Verbe)

B2irregular (o->ue stem change; adds 'h' when stressed) er

sentir louche

?

être suspect ou douteux

,

soupçonner

?

pressentir que quelque chose ne va pas

Aussi :

être douteux

?

describing a dubious situation

📝 En Action

Esa oferta de trabajo me huele muy mal.

B2

Cette offre d'emploi me sent très louche.

El trato huele a fraude. No confío.

C1

L'affaire sent la fraude. Je ne fais pas confiance.

Algo huele a podrido en este plan.

B2

Quelque chose sent mauvais dans ce plan.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • oler a peligrosentir le danger
  • oler malsentir mauvais (figuré)

Expressions & Idiomes

  • Oler a chamusquinaSentir que des ennuis arrivent / que quelque chose de mauvais va se produire

💡 Points de grammaire

Usage Figuré

Ce sens étend l'idée d'une mauvaise odeur physique à un mauvais pressentiment ou un soupçon concernant une situation.

⭐ Conseils d''utilisation

Structure Courante

Cet usage figuré est souvent associé à 'mal' ou utilisé avec la préposition 'a' pour indiquer à quoi la situation ressemble (ex: 'huele a trampa' - ça sent le piège).

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedhuele
yohuelo
hueles
ellos/ellas/ustedeshuelen
nosotrosolemos
vosotrosoléis

imperfect

él/ella/ustedolía
yoolía
olías
ellos/ellas/ustedesolían
nosotrosolíamos
vosotrosolíais

preterite

él/ella/ustedolió
yoolí
oliste
ellos/ellas/ustedesolieron
nosotrosolimos
vosotrosolisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedhuela
yohuela
huelas
ellos/ellas/ustedeshuelan
nosotrosolamos
vosotrosoláis

imperfect

él/ella/ustedoliera
yooliera
olieras
ellos/ellas/ustedesolieran
nosotrosoliéramos
vosotrosolierais

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : oler

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'oler' pour signifier 'soupçonner que quelque chose ne va pas' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

olor(odeur) - Nom

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'oler' commence-t-il par un 'h' muet dans certaines formes mais pas dans d'autres ?

C'est une règle orthographique spéciale ! Le radical du verbe passe de 'o' à 'ue' dans les formes accentuées (*huelo*). Les règles d'orthographe espagnoles exigent l'ajout d'un 'h' muet au début d'un mot s'il commence par le son 'ue' (comme *huevo* ou *hielo*). Cela assure que la voyelle est bien prononcée.

Comment savoir si 'oler' signifie 'percevoir une odeur' ou 'renifler' ?

S'il est utilisé avec la préposition 'a' ('huele a café'), cela signifie généralement la perception passive (Définition 1). S'il prend un COD et décrit une action effectuée par une personne ou un animal ('olimos el perfume'), cela signifie renifler activement (Définition 2).