comer
koh-mehr
/koˈmeɾ/
La signification la plus courante de 'comer' est l'acte littéral de consommer de la nourriture, soit 'manger'.
comer(Verbe)
manger
?consommer de la nourriture
déjeuner
?specifically the midday meal, common in Spain
,dîner
?specifically the evening meal, common in Latin America
📝 En Action
Me gusta comer pasta los viernes.
A1J'aime manger des pâtes le vendredi.
¿A qué hora comemos hoy?
A1À quelle heure déjeunons-nous/mangeons-nous aujourd'hui ?
Anoche comimos en un restaurante nuevo.
A2Hier soir, nous avons mangé dans un nouveau restaurant.
Si no comes tus verduras, no hay postre.
B1Si tu ne manges pas tes légumes, il n'y a pas de dessert.
💡 Points de grammaire
Utilisation de 'Comer' pour les Repas
En Espagne, 'comer' signifie souvent spécifiquement 'déjeuner'. Dans de nombreuses régions d'Amérique Latine, 'almorzar' est utilisé pour le déjeuner, et 'comer' peut se référer au repas principal de la journée, qui pourrait être le dîner.
❌ Erreurs Courantes
'Comer' vs. 'Tomar'
Erreur : “Voy a comer un café.”
Correction : Voy a tomar un café. Généralement, utilisez 'tomar' pour les boissons et 'comer' pour la nourriture. C'est un peu comme dire 'prendre' un café au lieu de 'manger' un café.
⭐ Conseils d''utilisation
Ajouter de l'Emphase avec 'comerse'
Vous verrez souvent 'comer' avec 'se' (comme 'me como la pizza'). Cela ne change pas le sens à 'se manger' ! Cela ajoute simplement de l'emphase, comme dire 'J'ai mangé toute la pizza' ou 'J'ai vraiment apprécié cette pizza'. Cela rendra votre espagnol plus naturel.

Figurativement, 'comer' signifie 'utiliser' ou 'consommer' des ressources rapidement, comme une voiture qui 'mange' de l'essence (Este coche come mucha gasolina).
comer(Verbe)
consommer
?ressources comme le temps, la mémoire, le carburant
absorber
?figuratively
,engloutir
?money, space
📝 En Action
Este coche come mucha gasolina.
B1Cette voiture consomme beaucoup d'essence.
El nuevo software se come toda la memoria RAM.
B2Le nouveau logiciel absorbe toute la mémoire RAM.
Los gastos inesperados se comieron nuestros ahorros.
B2Les dépenses imprévues ont absorbé nos économies.
⭐ Conseils d''utilisation
De la Nourriture au Carburant
Considérez ce sens comme une extension de l'acte de manger. Tout comme une personne mange de la nourriture pour l'énergie, une voiture 'mange' de l'essence ou un programme 'mange' de la mémoire. C'est une métaphore très courante et naturelle en espagnol.

Dans un contexte technique, 'comer' signifie 'ronger' ou 'corroder', souvent utilisé pour décrire la rouille ou l'acide.
📝 En Action
El óxido se está comiendo la valla metálica.
B2La rouille ronge la clôture métallique.
El ácido comió la superficie de la mesa.
C1L'acide a rongé la surface de la table.
⭐ Conseils d''utilisation
Un Sens 'Destructeur'
Ce sens de 'comer' concerne un processus lent et destructeur, tout comme la façon dont manger décompose quelque chose. Il est souvent utilisé avec le pronom réfléchi 'se' ('el óxido se come el metal') pour souligner le processus qui se déroule au fil du temps.

Informellement, 'comerse' signifie 'sauter' ou 'omettre' des sons ou des mots lorsqu'on parle vite (Se come las palabras).
comer(Verbe)
sauter
?mots, lettres, étapes d'un processus
omettre
?sounds when speaking
,laisser de côté
?information
📝 En Action
Habla tan rápido que se come las palabras.
B2Il parle si vite qu'il avale ses mots.
En esta región, la gente se come la 's' final.
B2Dans cette région, les gens omettent le 's' final.
Te comiste un paso importante en las instrucciones.
C1Tu as sauté une étape importante dans les instructions.
⭐ Conseils d''utilisation
Avoir une Prononciation Plus Naturelle
Remarquer comment les locuteurs natifs 'mangent' des lettres ou des mots est une étape clé pour comprendre la parole rapide et naturelle. Cette utilisation de 'comerse' est parfaite pour décrire ce phénomène.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : comer
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'comer' de manière figurative, et non pour parler de nourriture ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'comer' et 'almorzar' ?
Cela dépend de la région ! En Espagne, 'comer' est le mot principal pour 'déjeuner', et 'almorzar' est une collation de milieu de matinée. Dans une grande partie de l'Amérique Latine, c'est l'inverse : 'almorzar' signifie 'déjeuner', et 'comer' est un terme plus général pour 'manger'.
Est-ce que 'comer' est toujours régulier ?
Oui, 'comer' est un verbe en -er complètement régulier à tous les temps et modes. Une fois que vous connaissez la conjugaison d'un verbe en -er régulier, vous savez conjuguer 'comer' parfaitement !
Quand utiliserait-on 'dar de comer' ?
'Dar de comer' signifie 'nourrir' quelqu'un ou quelque chose d'autre. Par exemple, 'Voy a dar de comer al perro' signifie 'Je vais nourrir le chien'. Vous l'utilisez lorsque vous êtes celui qui donne la nourriture, et non celui qui la mange.