Inklingo

saber

sa-bersaˈβeɾ

savoir

Aussi : découvrir
VerbeA1irregular er
La tête d'une personne montrée de profil avec une seule ampoule lumineuse et brillante flottant au-dessus, symbolisant la connaissance d'un fait ou d'une information.
infinitivesaber
gerundsabiendo
past Participlesabido

📝 En Action

No sé tu número de teléfono.

A1

Je ne sais pas votre numéro de téléphone.

¿Sabes qué hora es?

A1

Sais-tu quelle heure il est ?

Ayer supe que te mudas.

A2

Hier, j'ai découvert que tu déménageais.

Connexions de Mots

Synonymes

  • conocer (connaître (être familier avec))
  • enterarse (découvrir)

Antonymes

Collocations Courantes

  • hacer saber algofaire savoir quelque chose à quelqu'un
  • que yo sepapour autant que je sache

Expressions & Idiomes

  • ¡Vete a saber!Qui sait ! / Mystère !

savoir

Aussi : pouvoir
VerbeA2irregular er
Un personnage joyeux et simplifié nageant facilement et avec confiance avec une forme parfaite dans une étendue d'eau bleu vif.
infinitivesaber
gerundsabiendo
past Participlesabido

📝 En Action

Mi abuela sabe tejer muy bien.

A2

Ma grand-mère sait très bien tricoter.

¿Sabes hablar francés?

A2

Sais-tu parler français ?

Él no sabe nadar.

A2

Il ne sait pas nager (ne sait pas comment).

avoir le goût de

VerbeB1irregular er
Un bol de soupe fumant sur une table. De la vapeur stylisée s'élève de la soupe, contenant de petites gousses d'ail distinctes, illustrant la saveur.
infinitivesaber
gerundsabiendo
past Participlesabido

📝 En Action

Esta sopa sabe a ajo.

B1

Cette soupe a un goût d'ail.

El café sabe amargo.

B1

Le café a un goût amer.

¡Qué bien sabe esta paella!

B2

Cette paella est délicieuse !

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • saber a gloriaavoir un goût divin
  • saber a pocone pas être suffisant / laisser sur sa faim

le savoir

NommB2formal
Un grand livre ancien ouvert posé sur une surface simple. Les pages émettent une lueur chaude et dorée, symbolisant une connaissance et une sagesse profondes.

📝 En Action

El saber no ocupa lugar.

B2

Le savoir ne prend pas de place. (Un proverbe courant)

Es un hombre de mucho saber.

C1

C'est un homme de grand savoir.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedsabe
yo
sabes
ellos/ellas/ustedessaben
nosotrossabemos
vosotrossabéis

imperfect

él/ella/ustedsabía
yosabía
sabías
ellos/ellas/ustedessabían
nosotrossabíamos
vosotrossabíais

preterite

él/ella/ustedsupo
yosupe
supiste
ellos/ellas/ustedessupieron
nosotrossupimos
vosotrossupisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsepa
yosepa
sepas
ellos/ellas/ustedessepan
nosotrossepamos
vosotrossepáis

imperfect

él/ella/ustedsupiera
yosupiera
supieras
ellos/ellas/ustedessupieran
nosotrossupiéramos
vosotrossupierais

🔀 Commonly Confused With

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "saber" en espagnol :

découvrirle savoirpouvoirsavoir

🗣️ Practice in a Tongue Twister

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : saber

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise correctement 'saber' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du mot latin 'sapere', qui avait un double sens merveilleux : 'avoir le goût' et 'être sage'. Vous pouvez encore voir ces deux significations originales vivantes en espagnol aujourd'hui !

Première attestation : Around the 10th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: saberFrench: savoirItalian: sapere

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la manière la plus simple de se souvenir de la différence entre 'saber' et 'conocer' ?

Considérez ceci : Utilisez 'saber' pour les choses que vous pourriez écrire à un examen (faits, informations) ou les compétences que vous pouvez exécuter (savoir nager). Utilisez 'conocer' pour les personnes, les lieux ou les choses avec lesquels vous avez une expérience personnelle. Vous 'saber' un numéro de téléphone, mais vous 'conocer' New York.

Pourquoi 'supe' signifie 'j'ai découvert' mais 'sabía' signifie 'je savais' ?

Cela concerne la façon dont l'espagnol perçoit le temps. Le temps du prétérit ('supe') décrit une action achevée à un point précis. L'action d'apprendre un fait est de le découvrir. Le temps de l'imparfait ('sabía') décrit un état continu dans le passé. Posséder une connaissance était un état continu, il utilise donc l'imparfait.