saber
“saber” signifie “savoir” en espagnol. Il a 4 significations différentes selon le contexte:
savoir
Aussi : découvrir
📝 En Action
No sé tu número de teléfono.
A1Je ne sais pas votre numéro de téléphone.
¿Sabes qué hora es?
A1Sais-tu quelle heure il est ?
Ayer supe que te mudas.
A2Hier, j'ai découvert que tu déménageais.
savoir
Aussi : pouvoir
📝 En Action
Mi abuela sabe tejer muy bien.
A2Ma grand-mère sait très bien tricoter.
¿Sabes hablar francés?
A2Sais-tu parler français ?
Él no sabe nadar.
A2Il ne sait pas nager (ne sait pas comment).
avoir le goût de

📝 En Action
Esta sopa sabe a ajo.
B1Cette soupe a un goût d'ail.
El café sabe amargo.
B1Le café a un goût amer.
¡Qué bien sabe esta paella!
B2Cette paella est délicieuse !
le savoir

📝 En Action
El saber no ocupa lugar.
B2Le savoir ne prend pas de place. (Un proverbe courant)
Es un hombre de mucho saber.
C1C'est un homme de grand savoir.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : saber
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'saber' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'sapere', qui avait un double sens merveilleux : 'avoir le goût' et 'être sage'. Vous pouvez encore voir ces deux significations originales vivantes en espagnol aujourd'hui !
Première attestation : Around the 10th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la manière la plus simple de se souvenir de la différence entre 'saber' et 'conocer' ?
Considérez ceci : Utilisez 'saber' pour les choses que vous pourriez écrire à un examen (faits, informations) ou les compétences que vous pouvez exécuter (savoir nager). Utilisez 'conocer' pour les personnes, les lieux ou les choses avec lesquels vous avez une expérience personnelle. Vous 'saber' un numéro de téléphone, mais vous 'conocer' New York.
Pourquoi 'supe' signifie 'j'ai découvert' mais 'sabía' signifie 'je savais' ?
Cela concerne la façon dont l'espagnol perçoit le temps. Le temps du prétérit ('supe') décrit une action achevée à un point précis. L'action d'apprendre un fait est de le découvrir. Le temps de l'imparfait ('sabía') décrit un état continu dans le passé. Posséder une connaissance était un état continu, il utilise donc l'imparfait.



