Inklingo

Comment dire "savoir" en espagnol

French → espagnol

saber

/sa-ber//saˈβeɾ/

VerbeA1Standard
Utilisez ce verbe pour exprimer la connaissance d'un fait, d'une information ou d'une donnée.
La tête d'une personne montrée de profil avec une seule ampoule lumineuse et brillante flottant au-dessus, symbolisant la connaissance d'un fait ou d'une information.

Exemples

No sé tu número de teléfono.

Je ne sais pas votre numéro de téléphone.

¿Sabes qué hora es?

Sais-tu quelle heure il est ?

Ayer supe que te mudas.

Hier, j'ai découvert que tu déménageais.

Mi abuela sabe tejer muy bien.

Ma grand-mère sait très bien tricoter.

Saber vs Conocer

C'est un point crucial ! Utilisez 'saber' pour les faits, les données et les informations. Utilisez 'conocer' lorsque vous parlez de familiarité avec une personne, un lieu ou une chose. Pensez : 'saber' pour votre cerveau (les faits), 'conocer' pour vos expériences (la familiarité).

Une forme du 'Yo' spéciale

Attention à la forme au présent ! Bien que la plupart des formes soient régulières (sabes, sabe), la forme du 'yo' est spéciale : 'sé'. C'est une de celles qu'il faut mémoriser.

Saber + Action

Pour dire que vous savez faire quelque chose, c'est simple : mettez 'saber' devant la forme de base du verbe d'action (l'infinitif). Par exemple, 'saber' + 'cocinar' = savoir cuisiner.

Connaître des personnes

Erreur :Utiliser 'saber' quand on veut dire qu'on connaît une personne. Par exemple : *Yo sé a María.*

Correction : Utilisez toujours 'conocer' pour les personnes : 'Yo conozco a María.' Vous avez une connaissance factuelle d'elle (saber), mais vous êtes familier avec elle (conocer).

Ajouter 'Cómo'

Erreur :Les francophones ont tendance à traduire directement 'how to' et disent : *Yo sé cómo nadar.*

Correction : En espagnol, 'saber' inclut déjà l'idée de 'comment faire'. Dites simplement : 'Yo sé nadar.' Vous n'avez pas besoin de 'cómo' (comment).

saber

/sa-ber//saˈβeɾ/

VerbeA2Standard
Utilisez ce verbe pour indiquer une capacité, une compétence ou une aptitude acquise.
La tête d'une personne montrée de profil avec une seule ampoule lumineuse et brillante flottant au-dessus, symbolisant la connaissance d'un fait ou d'une information.

Exemples

Mi abuela sabe tejer muy bien.

Ma grand-mère sait très bien tricoter.

No sé tu número de teléfono.

Je ne sais pas votre numéro de téléphone.

¿Sabes qué hora es?

Sais-tu quelle heure il est ?

Ayer supe que te mudas.

Hier, j'ai découvert que tu déménageais.

Saber vs Conocer

C'est un point crucial ! Utilisez 'saber' pour les faits, les données et les informations. Utilisez 'conocer' lorsque vous parlez de familiarité avec une personne, un lieu ou une chose. Pensez : 'saber' pour votre cerveau (les faits), 'conocer' pour vos expériences (la familiarité).

Une forme du 'Yo' spéciale

Attention à la forme au présent ! Bien que la plupart des formes soient régulières (sabes, sabe), la forme du 'yo' est spéciale : 'sé'. C'est une de celles qu'il faut mémoriser.

Saber + Action

Pour dire que vous savez faire quelque chose, c'est simple : mettez 'saber' devant la forme de base du verbe d'action (l'infinitif). Par exemple, 'saber' + 'cocinar' = savoir cuisiner.

Connaître des personnes

Erreur :Utiliser 'saber' quand on veut dire qu'on connaît une personne. Par exemple : *Yo sé a María.*

Correction : Utilisez toujours 'conocer' pour les personnes : 'Yo conozco a María.' Vous avez une connaissance factuelle d'elle (saber), mais vous êtes familier avec elle (conocer).

Ajouter 'Cómo'

Erreur :Les francophones ont tendance à traduire directement 'how to' et disent : *Yo sé cómo nadar.*

Correction : En espagnol, 'saber' inclut déjà l'idée de 'comment faire'. Dites simplement : 'Yo sé nadar.' Vous n'avez pas besoin de 'cómo' (comment).

ciencia

SYEN-see-ah (Latin America) or thee-EN-thee-ah (Spain)/ˈsjen.sja/

NomC1Standard
Emploi au pluriel (« a ciencia cierta ») pour signifier 'avec certitude' ou 'en toute connaissance de cause'.
Une haute pile de livres d'histoires colorés et fermés posée sur une surface, avec une ampoule jaune vif flottant directement au-dessus d'eux, symbolisant la connaissance accumulée.

Exemples

No podemos saber a ciencia cierta quién fue el culpable.

Nous ne pouvons pas savoir avec certitude qui était le coupable.

Ese carpintero tiene mucha ciencia en el manejo de la madera.

Ce charpentier a une grande compétence dans le maniement du bois.

Usage idiomatique

Ce sens de 'ciencia' est presque exclusivement utilisé dans l'expression figée 'a ciencia cierta' pour exprimer la certitude ou son absence. Cela contraste avec l'usage du mot 'certitude' en français.

cultura

kool-TOO-rah/kulˈtuɾa/

NomB2Standard
Se réfère à la connaissance générale, aux connaissances acquises et à la culture intellectuelle ou artistique.
Une simple illustration représentant la silhouette de profil d'une tête humaine. Une ampoule stylisée et lumineuse flotte juste au-dessus de la tête, illuminant l'intérieur de la silhouette pour symboliser le raffinement intellectuel ou la connaissance.

Exemples

Es una persona con mucha cultura general.

C'est une personne avec beaucoup de culture générale.

Para tener cultura, hay que leer mucho.

Pour avoir de la culture, il faut beaucoup lire.

Connaissances Générales

Quand on parle de connaissances générales, utilisez l'expression 'cultura general'. C'est une expression figée.

luces

/loo-ses//ˈlu.θes/ (Spain) or /ˈlu.ses/ (Latin America)

NomA1Standard
Traduction littérale de 'lumières' (pluriel de 'luz'). Ne traduit pas le verbe 'savoir' dans le sens de connaissance.
Une illustration simple de livre d'histoires montrant trois ampoules distinctes et brillantes suspendues à des fils sombres sur un fond sombre, fournissant un éclairage vif.

Exemples

Necesitamos encender las luces antes de que oscurezca.

Nous devons allumer les lumières avant qu'il fasse nuit.

Las luces de la ciudad son impresionantes desde aquí.

Les lumières de la ville sont impressionnantes d'ici.

Ese niño tiene muchas luces para su edad.

Ce gamin a beaucoup de sagesse/d'intelligence pour son âge. (Usage figuré)

Genre et Nombre

Ce mot est la forme plurielle du nom féminin 'luz' (lumière). Même s'il se termine par -es, vous utilisez des mots féminins (comme 'las') devant lui.

Utiliser la mauvaise forme plurielle

Erreur :Utiliser 'luzs' au lieu de 'luces'.

Correction : Lorsqu'un nom singulier se termine par 'z' (comme luz), vous changez le 'z' en 'c' et ajoutez 'es' pour le mettre au pluriel (luces).

Confusions courantes avec « saber »

La principale erreur est d'utiliser le nom « saber » pour des compétences ou des connaissances factuelles. Rappelez-vous que le verbe « saber » est la traduction la plus directe et la plus fréquente pour 'savoir' en espagnol, qu'il s'agisse d'un fait ou d'une capacité. Les autres traductions sont des noms aux sens bien plus spécifiques.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.