Inklingo

Comment dire "découvrir" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourdécouvrirest aprenderutilisez « aprender » lorsque « découvrir » signifie acquérir une nouvelle information ou compétence, souvent dans un contexte d'apprentissage formel ou informel..

aprender🔊A1

Utilisez « aprender » lorsque « découvrir » signifie acquérir une nouvelle information ou compétence, souvent dans un contexte d'apprentissage formel ou informel.

En savoir plus →
saber🔊A1

Utilisez « saber » quand « découvrir » implique de connaître un fait, une information ou une chose que l'on ne savait pas auparavant, souvent de manière passive.

En savoir plus →
enterar🔊A2

Utilisez « enterar » pour exprimer le fait d'être informé de quelque chose de nouveau, souvent une nouvelle ou un événement, par une tierce source.

En savoir plus →
revelar🔊A2

Utilisez « revelar » lorsque « découvrir » signifie rendre public quelque chose qui était caché, secret ou inconnu, comme des informations classifiées ou un mystère.

En savoir plus →
descubra🔊B1

Utilisez « descubrir » (souvent conjugué comme « descubra » au subjonctif) quand il s'agit de trouver ou de réaliser quelque chose pour la toute première fois, souvent par exploration ou investigation.

En savoir plus →
averiguar🔊

Utilisez « averiguar » quand « découvrir » implique de chercher activement à obtenir une information précise, souvent en menant une enquête ou une recherche.

En savoir plus →
French → espagnol

aprender

/ah-prehn-DEHR//apɾenˈdeɾ/

verbeA1neutre
Utilisez « aprender » lorsque « découvrir » signifie acquérir une nouvelle information ou compétence, souvent dans un contexte d'apprentissage formel ou informel.
Une illustration de livre d'histoires coloré montrant un personnage simplifié, un enfant heureux, assis avec un livre ouvert. Une ampoule vive et lumineuse flotte juste au-dessus de sa tête, symbolisant une nouvelle idée ou un moment d'apprentissage.

Exemples

¿Dónde puedo aprender español?

Où puis-je apprendre l'espagnol ?

Mi hijo está aprendiendo a leer en la escuela.

Mon fils apprend à lire à l'école.

Aprendimos la noticia por la radio esta mañana.

Nous avons appris la nouvelle à la radio ce matin.

Apprendre une compétence (aprender A)

Lorsque vous apprenez À faire quelque chose (une compétence, comme cuisiner ou nager), vous devez toujours placer le mot 'a' juste avant le verbe d'action : 'aprender a + verbe'. Exemple : 'Aprendió a nadar.'

Apprendre un fait (aprender Ø)

Lorsque vous apprenez une information ou une langue, vous n'utilisez PAS 'a'. Vous allez directement à ce que vous avez appris. Exemple : 'Aprendió la historia.' ou 'Aprendió inglés.' (Contrairement au français où l'on dirait 'J'ai appris l'espagnol' sans préposition, la structure espagnole est plus directe ici.)

Oublier le 'a'

Erreur :Quiero aprender cocinar.

Correction : Quiero aprender a cocinar. (Le 'a' est essentiel lorsque l'on apprend une compétence, contrairement au français où l'on dit souvent 'J'apprends cuisiner' de manière familière.)

saber

/sa-ber//saˈβeɾ/

verbeA1neutre
Utilisez « saber » quand « découvrir » implique de connaître un fait, une information ou une chose que l'on ne savait pas auparavant, souvent de manière passive.
La tête d'une personne montrée de profil avec une seule ampoule lumineuse et brillante flottant au-dessus, symbolisant la connaissance d'un fait ou d'une information.

Exemples

No sé tu número de teléfono.

Je ne sais pas votre numéro de téléphone.

¿Sabes qué hora es?

Sais-tu quelle heure il est ?

Ayer supe que te mudas.

Hier, j'ai découvert que tu déménageais.

Saber vs Conocer

C'est un point crucial ! Utilisez 'saber' pour les faits, les données et les informations. Utilisez 'conocer' lorsque vous parlez de familiarité avec une personne, un lieu ou une chose. Pensez : 'saber' pour votre cerveau (les faits), 'conocer' pour vos expériences (la familiarité).

Une forme du 'Yo' spéciale

Attention à la forme au présent ! Bien que la plupart des formes soient régulières (sabes, sabe), la forme du 'yo' est spéciale : 'sé'. C'est une de celles qu'il faut mémoriser.

Connaître des personnes

Erreur :Utiliser 'saber' quand on veut dire qu'on connaît une personne. Par exemple : *Yo sé a María.*

Correction : Utilisez toujours 'conocer' pour les personnes : 'Yo conozco a María.' Vous avez une connaissance factuelle d'elle (saber), mais vous êtes familier avec elle (conocer).

enterar

/en-teh-RAR//enteˈɾaɾ/

verbeA2neutre
Utilisez « enterar » pour exprimer le fait d'être informé de quelque chose de nouveau, souvent une nouvelle ou un événement, par une tierce source.
Une personne regardant à travers une loupe un petit oiseau coloré sur une branche.

Exemples

Me enteré de la noticia por la televisión.

J'ai appris la nouvelle à la télévision.

¿Cómo te enteraste de la fiesta?

Comment as-tu appris pour la fête ?

Ella no se enteró de nada durante la reunión.

Elle n'a rien remarqué ni compris pendant la réunion.

Le lien 'Me/Te/Se'

Pour dire que vous avez 'découvert' quelque chose, vous devez utiliser des pronoms réfléchis : 'Me enteré' (J'ai appris), 'Te enteraste' (Tu as appris), etc. Sans ceux-ci, le sens change pour signifier 'informer quelqu'un d'autre'.

N'oubliez pas le 'de'

Erreur :Me enteré la noticia.

Correction : Me enteré de la noticia. Vous avez presque toujours besoin de 'de' après ce verbe lorsque vous mentionnez ce que vous avez appris.

revelar

reh-veh-LAHR/reβeˈlaɾ/

verbeA2neutre
Utilisez « revelar » lorsque « découvrir » signifie rendre public quelque chose qui était caché, secret ou inconnu, comme des informations classifiées ou un mystère.
Une main tire un rideau bleu, révélant une grande clé dorée qui était cachée derrière.

Exemples

El periodista logró revelar información clasificada.

Le journaliste a réussi à révéler des informations classifiées.

La investigación reveló la causa del accidente.

L'enquête a découvert la cause de l'accident.

Prométeme que nunca revelarás esto a nadie.

Promets-moi que tu ne divulgueras jamais cela à qui que ce soit.

Complément d'Objet Direct Requis

Ce verbe nécessite généralement un complément d'objet direct (COD) : la chose qui est révélée. Exemple : 'Reveló el nombre' (Il a révélé le nom).

descubra

/des-KOO-brah//desˈku.βɾa/

verbeB1neutre
Utilisez « descubrir » (souvent conjugué comme « descubra » au subjonctif) quand il s'agit de trouver ou de réaliser quelque chose pour la toute première fois, souvent par exploration ou investigation.
Un explorateur dans une jungle luxuriante soulevant une grande feuille pour révéler une statue de pierre ancienne cachée.

Exemples

Espero que ella descubra la verdad pronto.

J'espère qu'elle découvrira la vérité bientôt.

Descubra un mundo de posibilidades con nosotros.

Découvrez un monde de possibilités avec nous.

Busco a alguien que descubra nuevas curas.

Je cherche quelqu'un qui pourrait découvrir de nouveaux remèdes.

Quand utiliser 'Descubra'

Ceci est une forme spéciale utilisée lorsque vous n'énoncez pas un fait simple. Utilisez-la après 'J'espère que' (Espero que...), ou lorsque vous donnez une suggestion polie et formelle à quelqu'un que vous vouvoyez (Usted).

Descubra vs. Descubre

Erreur :Utiliser 'él descubre' quand on veut dire 'J'espère qu'il découvre'.

Correction : Dites 'Espero que él descubra'. 'Descubre' est pour les faits ; 'descubra' est pour les souhaits ou les possibilités.

averiguar

ah-veh-ree-GWAHR/aβeɾiˈɣwaɾ/

verbeneutre
Utilisez « averiguar » quand « découvrir » implique de chercher activement à obtenir une information précise, souvent en menant une enquête ou une recherche.
Un petit personnage explorateur dans une jungle luxuriante et verte, agenouillé et regardant joyeusement un coffre au trésor ouvert et brillant qu'il vient de découvrir, symbolisant la découverte ou l'obtention d'informations.

Exemples

Necesito averiguar a qué hora sale el tren de mañana.

J'ai besoin de savoir à quelle heure part le train de demain.

La policía está averiguando la causa del incendio.

La police enquête sur la cause de l'incendie.

Cuando averigüe la verdad, te lo diré inmediatamente.

Quand je découvrirai la vérité, je te le dirai immédiatement.

Quand utiliser le subjonctif

Puisque 'averiguar' signifie acquérir une connaissance, il introduit souvent une affirmation factuelle, déclenchant généralement la forme verbale normale (indicatif) : 'Averiguo que está aquí.' Cependant, si vous l'utilisez dans une locution temporelle (comme 'cuando') concernant le futur, vous devez utiliser la forme spéciale (subjonctif) : 'Cuando lo averigüe...'

Orthographe de la forme 'Yo' au Prétérit

Erreur :Utiliser 'yo averigué' (prononcé 'averi-GUE')

Correction : Vous devez écrire 'yo averigüé' (avec les points, appelés 'diéresis' ou tréma) pour conserver le son 'gwah'. Si vous n'ajoutez pas les points, le mot change de prononciation pour 'gué', ce qui est incorrect.

Ne pas confondre « saber » et « averiguar »

Les apprenants confondent souvent « saber » et « averiguar ». « Saber » s'utilise pour une connaissance acquise, tandis qu'« averiguar » implique une recherche active pour obtenir une information spécifique. Pensez à l'effort : « averiguar » demande une démarche active.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.