Inklingo

Comment dire "enquêter" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourenquêterest investigarutilisez "investigar" lorsque vous parlez d'une enquête officielle menée par la police ou d'autres autorités sur un crime, un mystère ou un problème sérieux.

French → espagnol

investigar

in-bes-ti-GARin.bes.tiˈɣaɾ

verbeA2général
Utilisez "investigar" lorsque vous parlez d'une enquête officielle menée par la police ou d'autres autorités sur un crime, un mystère ou un problème sérieux.
Un détective de dessin animé portant un trench-coat et un chapeau, agenouillé et utilisant une grande loupe pour examiner de près une seule empreinte de pas sur un chemin de terre.

Exemples

La policía está investigando el robo en el banco.

La police enquête sur le vol à la banque.

¿Quién investigó la causa del accidente?

Qui a enquêté sur la cause de l'accident ?

Necesitamos investigar si este producto es seguro antes de usarlo.

Nous devons enquêter pour savoir si ce produit est sûr avant de l'utiliser.

Verbes se terminant par -gar

Pour conserver le son 'g' dur (comme dans 'gare') lorsque la terminaison commence par 'e', il faut ajouter un 'u'. Cela se produit au 'yo' du passé simple (investigué) et dans toutes les formes du subjonctif présent (investigue, investiguemos).

Erreur d'orthographe au passé simple

Erreur :Yo investigé (sans le 'u')

Correction : Yo investigué (avec le 'u'). Si vous écrivez 'investigé', cela se prononcerait comme 'in-ves-ti-JÉ' au lieu de 'in-ves-ti-GUÉ'.

averiguar

ah-veh-ree-GWAHRaβeɾiˈɣwaɾ

verbeB1général
Choisissez "averiguar" pour signifier simplement "découvrir", "se renseigner" ou "trouver une information précise", sans connotation d'enquête formelle.
Un petit personnage explorateur dans une jungle luxuriante et verte, agenouillé et regardant joyeusement un coffre au trésor ouvert et brillant qu'il vient de découvrir, symbolisant la découverte ou l'obtention d'informations.

Exemples

Necesito averiguar a qué hora sale el tren de mañana.

J'ai besoin de savoir à quelle heure part le train de demain.

La policía está averiguando la causa del incendio.

La police enquête sur la cause de l'incendie.

Cuando averigüe la verdad, te lo diré inmediatamente.

Quand je découvrirai la vérité, je te le dirai immédiatement.

Quand utiliser le subjonctif

Puisque 'averiguar' signifie acquérir une connaissance, il introduit souvent une affirmation factuelle, déclenchant généralement la forme verbale normale (indicatif) : 'Averiguo que está aquí.' Cependant, si vous l'utilisez dans une locution temporelle (comme 'cuando') concernant le futur, vous devez utiliser la forme spéciale (subjonctif) : 'Cuando lo averigüe...'

Orthographe de la forme 'Yo' au Prétérit

Erreur :Utiliser 'yo averigué' (prononcé 'averi-GUE')

Correction : Vous devez écrire 'yo averigüé' (avec les points, appelés 'diéresis' ou tréma) pour conserver le son 'gwah'. Si vous n'ajoutez pas les points, le mot change de prononciation pour 'gué', ce qui est incorrect.

indagar

een-dah-GAHRindaˈɣaɾ

verbeB1formel
Employez "indagar" pour décrire une recherche approfondie visant à découvrir des faits ou la vérité, souvent dans un contexte moins formel qu'"investigar".
Une personne portant un chapeau de détective utilise une grosse loupe pour examiner de près une petite empreinte de pas au sol.

Exemples

La policía decidió indagar más sobre el caso.

La police a décidé d'enquêter davantage sur l'affaire.

Es importante indagar en la historia de la empresa antes de aceptar el trabajo.

Il est important de se pencher sur l'historique de l'entreprise avant d'accepter le poste.

Quiero indagar sobre mis antepasados.

Je veux me renseigner sur mes ancêtres.

Le changement orthographique de 'G' en 'GU'

Quand 'indagar' est suivi d'un son 'e' (comme dans la forme 'yo' au passé ou dans la forme de souhait spéciale), le 'g' se transforme en 'gu' pour conserver le son dur du 'G' (comme dans 'gare'). Sans le 'u', il sonnerait comme un 'j' (comme dans 'jour').

Prépositions avec 'Indagar'

On peut utiliser 'indagar' seul, mais il est très courant de le faire suivre de 'sobre' (sur) ou 'en' (dans/dans le cadre de) lorsqu'on mentionne le sujet de votre enquête.

Utilisation pour des questions simples

Erreur :Me indagó la hora.

Correction : Me preguntó la hora. (Utilisez 'preguntar' pour les questions simples ; 'indagar' est pour une recherche plus approfondie.)

Oubli du 'u' à l'écrit

Erreur :Yo indagé sobre el problema.

Correction : Yo indagué sobre el problema. (N'oubliez pas le 'u' à la première personne du passé simple !)

Investigar vs. Averiguar

La confusion principale réside entre "investigar" et "averiguar". "Investigar" implique souvent une enquête officielle ou une recherche approfondie sur un sujet potentiellement grave, tandis qu'"averiguar" est plus général pour simplement chercher à savoir quelque chose.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.