Comment dire "s'informer" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “s'informer” est “informar” — utilisez "informarse" lorsque vous cherchez à devenir compétent ou à acquérir des connaissances sur un sujet spécifique, souvent avant de prendre une décision.
informar
in-for-MARin.forˈmaɾ

Exemples
Antes de votar, debes informarte bien sobre los candidatos.
Avant de voter, vous devez bien vous informer sur les candidats.
Me informo de las noticias cada mañana.
Je me renseigne sur les nouvelles chaque matin.
¿Dónde podemos informarnos sobre el proceso de visa?
Où pouvons-nous nous renseigner sur la procédure de visa ?
Le verbe d'« auto-action »
Le 'se' à la fin transforme 'informar' en verbe pronominal ('informarse'). Cela signifie que la personne qui agit est aussi celle qui reçoit l'action : vous vous informez vous-même. C'est similaire à l'utilisation du pronom réfléchi en français ('Je me renseigne').
Utilisation Pronominale
N'oubliez pas d'utiliser le pronom réfléchi correct (me, te, se, nos, os, se) avant le verbe conjugué : 'Yo me informo', 'Tú te informas', etc.
Oubli du pronom réfléchi
Erreur : “Yo informo de las noticias.”
Correction : Yo *me* informo de las noticias. (Si vous voulez dire 'Je me renseigne', vous devez inclure 'me'.)
indagar
een-dah-GAHRindaˈɣaɾ

Exemples
La policía decidió indagar más sobre el caso.
La police a décidé d'enquêter davantage sur l'affaire.
Es importante indagar en la historia de la empresa antes de aceptar el trabajo.
Il est important de se pencher sur l'historique de l'entreprise avant d'accepter le poste.
Quiero indagar sobre mis antepasados.
Je veux me renseigner sur mes ancêtres.
Le changement orthographique de 'G' en 'GU'
Quand 'indagar' est suivi d'un son 'e' (comme dans la forme 'yo' au passé ou dans la forme de souhait spéciale), le 'g' se transforme en 'gu' pour conserver le son dur du 'G' (comme dans 'gare'). Sans le 'u', il sonnerait comme un 'j' (comme dans 'jour').
Prépositions avec 'Indagar'
On peut utiliser 'indagar' seul, mais il est très courant de le faire suivre de 'sobre' (sur) ou 'en' (dans/dans le cadre de) lorsqu'on mentionne le sujet de votre enquête.
Utilisation pour des questions simples
Erreur : “Me indagó la hora.”
Correction : Me preguntó la hora. (Utilisez 'preguntar' pour les questions simples ; 'indagar' est pour une recherche plus approfondie.)
Oubli du 'u' à l'écrit
Erreur : “Yo indagé sobre el problema.”
Correction : Yo indagué sobre el problema. (N'oubliez pas le 'u' à la première personne du passé simple !)
Informer ou indagar ?
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

