aprender
“aprender” signifie “apprendre” en espagnol (acquérir des connaissances ou des compétences).
apprendre, découvrir
Aussi : maîtriser, prendre une leçon
📝 En Action
¿Dónde puedo aprender español?
A1Où puis-je apprendre l'espagnol ?
Mi hijo está aprendiendo a leer en la escuela.
A2Mon fils apprend à lire à l'école.
Aprendimos la noticia por la radio esta mañana.
A2Nous avons appris la nouvelle à la radio ce matin.
Siempre se puede aprender de los errores del pasado.
B1On peut toujours apprendre de ses erreurs passées.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : aprender
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'aprender' pour parler de l'acquisition d'une compétence ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin *apprehendere*, qui signifiait à l'origine 'saisir, prendre ou attraper'. Avec le temps, le sens physique de 'saisir' a évolué vers le sens mental de 'saisir des connaissances'.
Première attestation : Early Medieval Spanish (circa 11th century)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'aprender' et 'estudiar' ?
'Aprender' se concentre sur le *résultat* — l'acquisition de connaissances ou d'une compétence (J'ai appris l'espagnol). 'Estudiar' se concentre sur le *processus* — l'acte de consacrer du temps aux livres, aux cours ou à l'effort (J'ai étudié pour l'examen). On peut étudier sans apprendre, mais on ne peut pas apprendre sans une certaine forme d'étude ou d'expérience.
Comment dit-on 'Je lui ai enseigné l'espagnol' en utilisant 'aprender' ?
Vous ne pouvez pas. 'Aprender' signifie 'apprendre'. Le verbe correct pour 'to teach' est 'enseñar'. La phrase serait 'Yo le enseñé español.'