Comment dire "apprendre" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “apprendre” est “aprender” — utilisez "aprender" lorsque vous parlez de l'acquisition générale de connaissances, de compétences ou de savoir-faire, comme apprendre une langue ou un instrument..
aprender
/ah-prehn-DEHR//apɾenˈdeɾ/

Exemples
¿Dónde puedo aprender español?
Où puis-je apprendre l'espagnol ?
Mi hijo está aprendiendo a leer en la escuela.
Mon fils apprend à lire à l'école.
Aprendimos la noticia por la radio esta mañana.
Nous avons appris la nouvelle à la radio ce matin.
Apprendre une compétence (aprender A)
Lorsque vous apprenez À faire quelque chose (une compétence, comme cuisiner ou nager), vous devez toujours placer le mot 'a' juste avant le verbe d'action : 'aprender a + verbe'. Exemple : 'Aprendió a nadar.'
Apprendre un fait (aprender Ø)
Lorsque vous apprenez une information ou une langue, vous n'utilisez PAS 'a'. Vous allez directement à ce que vous avez appris. Exemple : 'Aprendió la historia.' ou 'Aprendió inglés.' (Contrairement au français où l'on dirait 'J'ai appris l'espagnol' sans préposition, la structure espagnole est plus directe ici.)
Oublier le 'a'
Erreur : “Quiero aprender cocinar.”
Correction : Quiero aprender a cocinar. (Le 'a' est essentiel lorsque l'on apprend une compétence, contrairement au français où l'on dit souvent 'J'apprends cuisiner' de manière familière.)
estudiar
es-too-dee-AR/estuˈðjaɾ/

Exemples
Necesito estudiar para el examen de mañana.
Je dois étudier pour l'examen de demain.
¿Qué estás estudiando en la universidad?
Qu'étudies-tu à l'université ?
Estudiamos hasta tarde anoche.
Nous avons étudié tard hier soir.
Verbe régulier en -AR
Estudiar est un verbe complètement régulier. Cela signifie qu'il suit le modèle de conjugaison le plus simple. Il suffit de retirer le '-ar' et d'ajouter les terminaisons standard !
Estudiar vs. Apprendre
Erreur : “Utiliser 'estudiar' quand on veut dire 'apprendre'.”
Correction : Utilisez 'estudiar' lorsque vous parlez du *processus* d'effort (lire, pratiquer). Utilisez 'aprender' lorsque vous parlez du *résultat* (acquérir la connaissance). Exemple : 'Estudio español para aprender a hablarlo' (J'étudie l'espagnol afin d'apprendre à le parler).
Ne pas confondre "aprender" et "estudiar"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

