Inklingo

Comment dire "maîtriser" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourmaîtriserest dominarutilisez 'dominar' lorsque vous parlez de maîtriser une langue, une compétence, un art ou un sujet en profondeur.

French → espagnol

dominar

doh-mee-NAHRdomiˈnar

verbeB1neutre
Utilisez 'dominar' lorsque vous parlez de maîtriser une langue, une compétence, un art ou un sujet en profondeur.
Une personne jouant du violon avec confiance et une posture parfaite sur une scène simple.

Exemples

Ella domina el inglés y el francés a la perfección.

Elle maîtrise l'anglais et le français à la perfection.

Me tomó años dominar la técnica de la pintura al óleo.

Il m'a fallu des années pour maîtriser la technique de la peinture à l'huile.

La maîtrise des verbes réguliers

Dominar est un verbe régulier en -ar, ce qui signifie qu'il suit exactement le même modèle que 'hablar' ou 'cantar' dans tous les temps.

Dominar vs. Saber

Erreur :Utiliser 'saber' quand on veut dire qu'on est expert.

Correction : Utilisez 'dominar' pour indiquer une haute compétence. 'Sé español' signifie 'Je connais l'espagnol', mais 'Domino el español' signifie 'Je suis un maître de l'espagnol'.

controlar

kohn-troh-LAHRkon.tɾoˈlaɾ

verbeB1neutre
Employez 'controlar' pour indiquer que vous avez la maîtrise de vos émotions, d'une situation, ou que vous gardez le dessus sur quelque chose.
Un personnage de dessin animé avec une expression frustrée serrant fermement son propre poignet avec sa main opposée, démontrant la retenue de soi.

Exemples

Ella se controló para no llorar delante de todos.

Elle s'est retenue pour ne pas pleurer devant tout le monde.

El boxeador controló a su oponente con facilidad.

Le boxeur a dominé son adversaire facilement.

Le Verbe d'Auto-Contrôle

Quand vous ajoutez 'se' (ou me, te, nos, os) à 'controlar', cela signifie que vous contrôlez votre propre comportement ou vos émotions. C'est un verbe réfléchi, tout comme en français ('se contrôler').

Oublier le 'Se'

Erreur :Dije 'no puedo controlar' cuando estaba muy enojado.

Correction : Dije 'no puedo controlarme' (Je ne peux pas me contrôler). Incluez toujours le pronom réfléchi lorsque vous parlez de retenue personnelle, comme en français.

aprender

ah-prehn-DEHRapɾenˈdeɾ

verbeA1neutre
Utilisez 'aprender' pour signifier que vous avez acquis une connaissance ou une compétence, le résultat de la maîtrise.
Une illustration de livre d'histoires coloré montrant un personnage simplifié, un enfant heureux, assis avec un livre ouvert. Une ampoule vive et lumineuse flotte juste au-dessus de sa tête, symbolisant une nouvelle idée ou un moment d'apprentissage.

Exemples

¿Dónde puedo aprender español?

Où puis-je apprendre l'espagnol ?

Mi hijo está aprendiendo a leer en la escuela.

Mon fils apprend à lire à l'école.

Aprendimos la noticia por la radio esta mañana.

Nous avons appris la nouvelle à la radio ce matin.

Apprendre une compétence (aprender A)

Lorsque vous apprenez À faire quelque chose (une compétence, comme cuisiner ou nager), vous devez toujours placer le mot 'a' juste avant le verbe d'action : 'aprender a + verbe'. Exemple : 'Aprendió a nadar.'

Apprendre un fait (aprender Ø)

Lorsque vous apprenez une information ou une langue, vous n'utilisez PAS 'a'. Vous allez directement à ce que vous avez appris. Exemple : 'Aprendió la historia.' ou 'Aprendió inglés.' (Contrairement au français où l'on dirait 'J'ai appris l'espagnol' sans préposition, la structure espagnole est plus directe ici.)

Oublier le 'a'

Erreur :Quiero aprender cocinar.

Correction : Quiero aprender a cocinar. (Le 'a' est essentiel lorsque l'on apprend une compétence, contrairement au français où l'on dit souvent 'J'apprends cuisiner' de manière familière.)

someter

so-meh-TEHRsomeˈteɾ

verbeB2formel
Utilisez 'someter' dans le sens de soumettre, vaincre ou rendre quelqu'un ou quelque chose obéissant, souvent dans un contexte de pouvoir ou de conflit.
Un chevalier puissant tenant doucement un petit dragon au sol.

Exemples

El ejército sometió a la ciudad rebelde tras un largo sitio.

L'armée a soumis la ville rebelle après un long siège.

Es difícil someter los impulsos naturales con pura voluntad.

Il est difficile de maîtriser les impulsions naturelles par la seule volonté.

La policía logró someter al sospechoso sin usar violencia.

La police a réussi à maîtriser le suspect sans utiliser la violence.

Utilisation de 'a' avec des personnes

Comme ce verbe implique généralement d'agir sur une personne ou un groupe, il faut utiliser la 'a' personnelle. Par exemple : 'Sometieron a los enemigos' (Ils ont soumis les ennemis). En français, on n'utilise pas de préposition dans ce cas : 'Ils ont soumis les ennemis'.

Confusion avec la soumission de devoirs

Erreur :Sometí mi tarea ayer.

Correction : J'ai rendu mon devoir hier.

Dominer vs. Controlar

La confusion la plus fréquente est entre 'dominar' et 'controlar'. Rappelez-vous que 'dominar' s'applique aux compétences et aux connaissances, tandis que 'controlar' concerne davantage la gestion d'une situation ou de soi-même.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.