Comment dire "maîtriser" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “maîtriser” est “dominar” — utilisez 'dominar' lorsque vous parlez de maîtriser une langue, une compétence, un art ou un sujet en profondeur.
dominar
doh-mee-NAHRdomiˈnar

Exemples
Ella domina el inglés y el francés a la perfección.
Elle maîtrise l'anglais et le français à la perfection.
Me tomó años dominar la técnica de la pintura al óleo.
Il m'a fallu des années pour maîtriser la technique de la peinture à l'huile.
La maîtrise des verbes réguliers
Dominar est un verbe régulier en -ar, ce qui signifie qu'il suit exactement le même modèle que 'hablar' ou 'cantar' dans tous les temps.
Dominar vs. Saber
Erreur : “Utiliser 'saber' quand on veut dire qu'on est expert.”
Correction : Utilisez 'dominar' pour indiquer une haute compétence. 'Sé español' signifie 'Je connais l'espagnol', mais 'Domino el español' signifie 'Je suis un maître de l'espagnol'.
controlar
kohn-troh-LAHRkon.tɾoˈlaɾ

Exemples
Ella se controló para no llorar delante de todos.
Elle s'est retenue pour ne pas pleurer devant tout le monde.
El boxeador controló a su oponente con facilidad.
Le boxeur a dominé son adversaire facilement.
Le Verbe d'Auto-Contrôle
Quand vous ajoutez 'se' (ou me, te, nos, os) à 'controlar', cela signifie que vous contrôlez votre propre comportement ou vos émotions. C'est un verbe réfléchi, tout comme en français ('se contrôler').
Oublier le 'Se'
Erreur : “Dije 'no puedo controlar' cuando estaba muy enojado.”
Correction : Dije 'no puedo controlarme' (Je ne peux pas me contrôler). Incluez toujours le pronom réfléchi lorsque vous parlez de retenue personnelle, comme en français.
aprender
ah-prehn-DEHRapɾenˈdeɾ

Exemples
¿Dónde puedo aprender español?
Où puis-je apprendre l'espagnol ?
Mi hijo está aprendiendo a leer en la escuela.
Mon fils apprend à lire à l'école.
Aprendimos la noticia por la radio esta mañana.
Nous avons appris la nouvelle à la radio ce matin.
Apprendre une compétence (aprender A)
Lorsque vous apprenez À faire quelque chose (une compétence, comme cuisiner ou nager), vous devez toujours placer le mot 'a' juste avant le verbe d'action : 'aprender a + verbe'. Exemple : 'Aprendió a nadar.'
Apprendre un fait (aprender Ø)
Lorsque vous apprenez une information ou une langue, vous n'utilisez PAS 'a'. Vous allez directement à ce que vous avez appris. Exemple : 'Aprendió la historia.' ou 'Aprendió inglés.' (Contrairement au français où l'on dirait 'J'ai appris l'espagnol' sans préposition, la structure espagnole est plus directe ici.)
Oublier le 'a'
Erreur : “Quiero aprender cocinar.”
Correction : Quiero aprender a cocinar. (Le 'a' est essentiel lorsque l'on apprend une compétence, contrairement au français où l'on dit souvent 'J'apprends cuisiner' de manière familière.)
someter
so-meh-TEHRsomeˈteɾ

Exemples
El ejército sometió a la ciudad rebelde tras un largo sitio.
L'armée a soumis la ville rebelle après un long siège.
Es difícil someter los impulsos naturales con pura voluntad.
Il est difficile de maîtriser les impulsions naturelles par la seule volonté.
La policía logró someter al sospechoso sin usar violencia.
La police a réussi à maîtriser le suspect sans utiliser la violence.
Utilisation de 'a' avec des personnes
Comme ce verbe implique généralement d'agir sur une personne ou un groupe, il faut utiliser la 'a' personnelle. Par exemple : 'Sometieron a los enemigos' (Ils ont soumis les ennemis). En français, on n'utilise pas de préposition dans ce cas : 'Ils ont soumis les ennemis'.
Confusion avec la soumission de devoirs
Erreur : “Sometí mi tarea ayer.”
Correction : J'ai rendu mon devoir hier.
Dominer vs. Controlar
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



