revelar
“revelar” signifie “révéler” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
révéler, divulguer
Aussi : découvrir, dévoiler
📝 En Action
El periodista logró revelar información clasificada.
B1Le journaliste a réussi à révéler des informations classifiées.
La investigación reveló la causa del accidente.
A2L'enquête a découvert la cause de l'accident.
Prométeme que nunca revelarás esto a nadie.
A2Promets-moi que tu ne divulgueras jamais cela à qui que ce soit.
développer

📝 En Action
Necesito ir a la tienda para revelar este rollo de fotos.
B1Je dois aller au magasin pour développer ce rouleau de film.
El químico se usa para revelar las imágenes.
B2Le produit chimique est utilisé pour développer les images.
se révéler, s'avérer être

📝 En Action
Ante el peligro, el héroe se reveló valiente.
B2Face au danger, le héros se révéla courageux (ou : s'avéra courageux).
Ella se reveló como una líder nata durante la crisis.
C1Elle se révéla être une leader née pendant la crise.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "revelar" en espagnol :
découvrir→développer→dévoiler→divulguer→révéler→s'avérer être→se révéler→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : revelar
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'revelar' dans le sens de développer un film ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient directement du verbe latin *revelare*, signifiant 'dévoiler' ou 'soulever le voile'. Il combine le préfixe *re-* (de nouveau, en arrière) et *velum* (un voile ou une couverture).
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
¿Cuál es la diferencia entre 'revelar' y 'rebelar'?
'Revelar' (avec V) signifie découvrir un secret ou montrer quelque chose de caché. 'Rebelar' (avec B) est un mot complètement différent signifiant se soulever ou se révolter contre quelqu'un ou quelque chose (comme une figure d'autorité). Ils sonnent de manière similaire mais ont des significations distinctes.
Est-ce que 'revelar' nécessite toujours l'utilisation de 'que' ?
Non. Lorsque 'revelar' est suivi d'une information, on utilise généralement 'que' (ex: 'Reveló que estaba enfermo' - Il a révélé qu'il était malade). Mais si vous révélez une chose, vous utilisez cette chose directement (ex: 'Reveló el dibujo' - Il a révélé le dessin).


