Inklingo

Comment dire "éducation" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pouréducationest educaciónutilisez ce mot pour parler de la scolarité, de l'enseignement formel reçu ou du système éducatif en général, comme le droit à l'éducation pour les enfants..

French → espagnol

educación

nomA2standard
Utilisez ce mot pour parler de la scolarité, de l'enseignement formel reçu ou du système éducatif en général, comme le droit à l'éducation pour les enfants.

Exemples

La educación es un derecho fundamental de todos los niños.

L'éducation est un droit fondamental de tous les enfants.

estudios

es-TOO-dee-os/esˈtuðjos/

nomA1standard
Ce terme fait référence au processus d'apprentissage et aux années consacrées à l'acquisition de connaissances, souvent dans un cadre académique ou professionnel.
Un étudiant souriant assis à un bureau en bois recouvert de manuels ouverts et de cahiers, tenant un crayon, illustrant le travail académique.

Exemples

¿Cuántos años de estudios tienes?

Combien d'années d'études avez-vous ?

Mis estudios de bachillerato terminaron el año pasado.

Mes études secondaires se sont terminées l'année dernière.

Necesitas terminar tus estudios para conseguir ese trabajo.

Tu dois terminer tes études pour obtenir ce travail.

Toujours au Pluriel

Lorsqu'on parle du processus ou de la durée de votre parcours académique (scolarité), l'espagnol utilise presque toujours la forme plurielle 'estudios', même si l'idée semble singulière en français (où l'on dirait 'mes études' ou 'ma scolarité').

Utiliser 'Estudio' pour l'Éducation

Erreur :Hice mi estudio en la universidad. (J'ai fait mon étude à l'université.)

Correction : Hice mis estudios en la universidad. (Le singulier 'estudio' signifie une seule 'séance d'étude' ou un 'studio' physique, contrairement au français où 'mon étude' pourrait être compris dans un contexte académique.)

cultura

kool-TOO-rah/kulˈtuɾa/

nomB2standard
Employez ce mot pour désigner le raffinement intellectuel, l'ensemble des connaissances acquises par une personne, ou la culture générale.
Une simple illustration représentant la silhouette de profil d'une tête humaine. Une ampoule stylisée et lumineuse flotte juste au-dessus de la tête, illuminant l'intérieur de la silhouette pour symboliser le raffinement intellectuel ou la connaissance.

Exemples

Es una persona con mucha cultura general.

C'est une personne avec beaucoup de culture générale.

Para tener cultura, hay que leer mucho.

Pour avoir de la culture, il faut beaucoup lire.

Connaissances Générales

Quand on parle de connaissances générales, utilisez l'expression 'cultura general'. C'est une expression figée.

cría

nomB1standard
Ce mot est utilisé spécifiquement pour l'élevage d'animaux, c'est-à-dire l'action de faire naître, grandir et se reproduire des animaux.

Exemples

Mi abuelo se dedicaba a la cría de caballos.

Mon grand-père se consacrait à l'élevage de chevaux.

Ne pas confondre 'educación' et 'estudios'

La confusion la plus fréquente concerne 'educación' (scolarité, système éducatif) et 'estudios' (le processus d'apprentissage, les années d'études). Pensez à 'educación' pour le concept général ou le droit, et 'estudios' pour le temps passé à apprendre.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.