Inklingo

Comment dire "études" en espagnol

French → espagnol

estudios

es-TOO-dee-os/esˈtuðjos/

nomA1neutre
Utilisez "estudios" pour parler de votre parcours académique général, de votre scolarité ou de travaux de recherche publiés.
Un étudiant souriant assis à un bureau en bois recouvert de manuels ouverts et de cahiers, tenant un crayon, illustrant le travail académique.

Exemples

¿Cuántos años de estudios tienes?

Combien d'années d'études avez-vous ?

Mis estudios de bachillerato terminaron el año pasado.

Mes études secondaires se sont terminées l'année dernière.

Necesitas terminar tus estudios para conseguir ese trabajo.

Tu dois terminer tes études pour obtenir ce travail.

Los nuevos estudios confirman la tendencia del mercado.

Les nouvelles études confirment la tendance du marché.

Toujours au Pluriel

Lorsqu'on parle du processus ou de la durée de votre parcours académique (scolarité), l'espagnol utilise presque toujours la forme plurielle 'estudios', même si l'idée semble singulière en français (où l'on dirait 'mes études' ou 'ma scolarité').

Utiliser 'Estudio' pour l'Éducation

Erreur :Hice mi estudio en la universidad. (J'ai fait mon étude à l'université.)

Correction : Hice mis estudios en la universidad. (Le singulier 'estudio' signifie une seule 'séance d'étude' ou un 'studio' physique, contrairement au français où 'mon étude' pourrait être compris dans un contexte académique.)

estudios

es-TOO-dee-os/esˈtuðjos/

nomB1académique
Utilisez "estudios" pour désigner des articles, rapports ou publications académiques qui présentent de nouvelles découvertes ou analyses.
Un étudiant souriant assis à un bureau en bois recouvert de manuels ouverts et de cahiers, tenant un crayon, illustrant le travail académique.

Exemples

Los nuevos estudios confirman la tendencia del mercado.

Les nouvelles études confirment la tendance du marché.

¿Cuántos años de estudios tienes?

Combien d'années d'études avez-vous ?

Mis estudios de bachillerato terminaron el año pasado.

Mes études secondaires se sont terminées l'année dernière.

Necesitas terminar tus estudios para conseguir ese trabajo.

Tu dois terminer tes études pour obtenir ce travail.

Toujours au Pluriel

Lorsqu'on parle du processus ou de la durée de votre parcours académique (scolarité), l'espagnol utilise presque toujours la forme plurielle 'estudios', même si l'idée semble singulière en français (où l'on dirait 'mes études' ou 'ma scolarité').

Utiliser 'Estudio' pour l'Éducation

Erreur :Hice mi estudio en la universidad. (J'ai fait mon étude à l'université.)

Correction : Hice mis estudios en la universidad. (Le singulier 'estudio' signifie une seule 'séance d'étude' ou un 'studio' physique, contrairement au français où 'mon étude' pourrait être compris dans un contexte académique.)

carreras

/kah-RREH-rahs//kaˈreɾas/

nomB1neutre
Utilisez "carreras" spécifiquement pour parler des filières ou des cursus d'études universitaires ou professionnelles.
Une pile haute de manuels universitaires colorés à côté d'un mortier noir, symbolisant l'éducation universitaire.

Exemples

¿Qué carreras universitarias te interesan más?

Quelles études universitaires vous intéressent le plus ?

Mis hijos están en la universidad y estudian dos carreras diferentes.

Mes enfants sont à l'université et étudient deux cursus différents.

Études vs. Métier

Quand on parle du parcours suivi à l'école (comme 'ma spécialisation'), on utilise 'carrera' (singulier) ou 'carreras' (pluriel). Quand on parle de votre travail ou de votre vie professionnelle réelle, 'carrera' (singulier) suffit généralement, comme 'ma carrière'.

Utilisation de 'trabajos'

Erreur :Estudio tres trabajos.

Correction : Utilisez 'Estudio tres carreras' (J'étudie trois cursus). 'Trabajo' fait référence à un emploi ou au travail lui-même.

investigaciones

in-ves-ti-ga-SYO-nes/im.bes.ti.ɣaˈsjo.nes/

nomB1formel
Utilisez "investigaciones" pour faire référence à des enquêtes ou des recherches approfondies, souvent dans un contexte criminel ou scientifique, mais pas nécessairement académique.
Une vue rapprochée d'une grande loupe tenue au-dessus d'une empreinte de pas distincte pressée dans de la terre brune, symbolisant l'enquête médico-légale.

Exemples

Las investigaciones policiales revelaron nuevos datos.

Les enquêtes policières ont révélé de nouvelles données.

El equipo médico ha publicado diez investigaciones este año.

L'équipe médicale a publié dix recherches cette année.

Necesitamos más fondos para continuar con nuestras investigaciones.

Nous avons besoin de plus de financement pour continuer nos recherches (études).

Mettre au pluriel « Recherche »

Ce mot est la forme plurielle de 'investigación'. Contrairement au français où « recherche » est souvent traité comme un nom indénombrable singulier (la recherche), l'espagnol utilise fréquemment le pluriel 'investigaciones' lorsqu'il parle de plusieurs projets ou domaines d'étude.

Utiliser le singulier pour plusieurs études

Erreur :El departamento tiene muchas investigación.

Correction : El departamento tiene muchas investigaciones. (N'oubliez pas d'utiliser la terminaison plurielle -es lorsque vous parlez de plusieurs projets distincts.)

Ne pas confondre "estudios" et "carreras"

La confusion la plus fréquente concerne "estudios" et "carreras". Rappelez-vous que "carreras" désigne un cursus ou une filière spécifique (ex: médecine, droit), tandis que "estudios" est plus général et peut aussi signifier des recherches ou votre parcours scolaire.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.