Comment dire "cursus" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “cursus” est “carreras” — utilisez « carreras » pour parler des différentes filières ou spécialisations universitaires que vous suivez ou envisagez, souvent dans le cadre d'un diplôme spécifique..
carreras
/kah-RREH-rahs//kaˈreɾas/

Exemples
¿Qué carreras universitarias te interesan más?
Quelles filières universitaires t'intéressent le plus ?
Mis hijos están en la universidad y estudian dos carreras diferentes.
Mes enfants sont à l'université et étudient deux cursus différents.
Études vs. Métier
Quand on parle du parcours suivi à l'école (comme 'ma spécialisation'), on utilise 'carrera' (singulier) ou 'carreras' (pluriel). Quand on parle de votre travail ou de votre vie professionnelle réelle, 'carrera' (singulier) suffit généralement, comme 'ma carrière'.
Utilisation de 'trabajos'
Erreur : “Estudio tres trabajos.”
Correction : Utilisez 'Estudio tres carreras' (J'étudie trois cursus). 'Trabajo' fait référence à un emploi ou au travail lui-même.
ciclo
SEE-kloh/ˈθiklo/ (Spain), /ˈsiklo/ (Latin America)

Exemples
¿En qué ciclo de la universidad estás?
Dans quelle étape universitaire es-tu ?
El ciclo de educación primaria dura seis años.
Le cycle de l'enseignement primaire dure six ans.
Académique vs. Temps
Erreur : “Utiliser 'año' au lieu de 'ciclo' pour parler d'une période éducative structurée.”
Correction : Bien que 'año' signifie année, 'ciclo' implique le programme ou le niveau spécifique et structuré. Utilisez 'ciclo' lorsque vous parlez de niveaux de classe ou d'étapes académiques, un peu comme on utiliserait 'cycle' en français pour désigner un niveau d'études.
« Carreras » ou « ciclo » ?
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

