Comment dire "plateaux" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “plateaux” est “fuentes” — utilisez « fuentes » lorsque vous parlez d'un plat large et peu profond, souvent utilisé pour servir de la nourriture..
fuentes
FWEHN-tehs/ˈfwen̪tes/

Exemples
Pon el pavo en una fuente grande.
Mets la dinde dans un grand plat.
Necesito dos fuentes grandes para servir el pavo y el arroz.
J'ai besoin de deux grands plats pour servir la dinde et le riz.
Lava las fuentes de cerámica antes de guardarlas.
Lavez les plats de service en céramique avant de les ranger.
Plat de Service vs. Assiette
Erreur : “Utiliser 'platos' quand on veut dire un grand plat de service.”
Correction : 'Platos' sont les assiettes individuelles. 'Fuentes' sont les grands plats utilisés pour servir la nourriture à tout le monde.
estudios
es-TOO-dee-os/esˈtuðjos/

Exemples
Los estudios de cine están muy bien equipados.
Les studios de cinéma sont très bien équipés.
Los estudios de grabación más famosos están en Los Ángeles.
Les studios d'enregistrement les plus célèbres sont à Los Angeles.
El director pasó todo el día en los estudios de cine.
Le réalisateur a passé toute la journée dans les studios de cinéma.
Pluriel de 'Estudio'
Cette signification est simplement la forme plurielle du nom 'estudio' (un studio/espace de travail). Le contexte indique généralement si vous parlez d''éducation' ou de 'studios physiques', contrairement au français où 'studio' est souvent invariable au pluriel (des studios).
Confusion entre plat et lieu d'enregistrement
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

