poder
poh-DEHR
/poˈðeɾ/
En tant que verbe, poder se traduit par « pouvoir » (être capable de), exprimant une capacité générale.
poder(Verbe)
être capable de
?capacité générale
,pouvoir
?capacité générale
réussir à
?implying success after an effort
📝 En Action
Yo puedo hablar español.
A1Je peux parler espagnol.
Ella no pudo venir a la fiesta.
A2Elle n'a pas pu venir à la fête.
Nosotros podemos levantar la mesa juntos.
A1Nous pouvons soulever la table ensemble.
💡 Points de grammaire
La formule magique : poder + verbe
Pour dire que vous « pouvez faire » quelque chose, utilisez simplement la forme correcte de 'poder' suivie de la forme de base (-ar, -er, ou -ir) du verbe d'action. Par exemple, 'puedo' (je peux) + 'correr' (courir) = 'Puedo correr' (Je peux courir). Facile !
❌ Erreurs Courantes
Action terminée vs. Capacité continue dans le passé
Erreur : “Utiliser 'podía' quand vous voulez dire que vous avez réussi quelque chose une seule fois.”
Correction : Utilisez 'pude' pour « j'ai réussi à » à un moment précis. Utilisez 'podía' pour « j'étais capable de/je pouvais » comme capacité générale dans le passé. 'No pude abrir la puerta' (Je n'ai pas réussi à ouvrir la porte), contre 'Cuando era niño, no podía nadar' (Quand j'étais enfant, je ne savais pas nager / je ne pouvais pas nager).

Lorsqu'il est utilisé dans une question, poder (pouvoir/avoir la permission) est utilisé pour demander la permission ou faire une requête polie.
📝 En Action
¿Puedo ir al baño, por favor?
A1Puis-je aller aux toilettes, s'il vous plaît ?
¿Puedes pasarme la sal?
A1Peux-tu me passer le sel ?
¿Podría ayudarme?
A2Pourriez-vous m'aider ?
⭐ Conseils d''utilisation
Être plus poli
Pour paraître plus poli lorsque vous demandez quelque chose, utilisez la forme conditionnelle 'podría'. C'est la différence entre 'Peux-tu aider ?' ('¿Puedes ayudarme ?') et le plus doux 'Pourriez-vous aider ?' ('¿Podría ayudarme ?').

Poder (il se peut que/pourrait) est également utilisé pour exprimer une possibilité ou une incertitude concernant un événement futur.
poder(Verbe)
il se peut que
?possibilité
,pourrait
?possibilité
,il est possible que
?possibilité
📝 En Action
Puede llover más tarde.
A2Il pourrait pleuvoir plus tard.
El tren puede llegar con retraso.
B1Le train pourrait arriver en retard.
Puede que no sea la mejor idea.
B1Ce n'est peut-être pas la meilleure idée.
💡 Points de grammaire
Exprimer l'incertitude
Quand vous dites 'Puede que...' ('Il est possible que...'), le verbe suivant doit souvent passer à une forme spéciale pour l'incertitude (le subjonctif). Par exemple, 'Puede que venga' ('Il se peut qu'il vienne').

Lorsqu'il est utilisé comme nom, el poder signifie « pouvoir », faisant référence à l'autorité, à l'influence ou au contrôle.
poder(Nom)
pouvoir
?autorité, influence, contrôle
capacité
?the capacity to do something
,procuration
?legal document
📝 En Action
El conocimiento es poder.
B1Le savoir, c'est le pouvoir.
El presidente tiene mucho poder.
B1Le président a beaucoup de pouvoir.
Ella tiene el poder de cambiar las cosas.
B2Elle a la capacité de changer les choses.
💡 Points de grammaire
Toujours Masculin
Même s'il se termine par '-er' comme un verbe, lorsque 'poder' est un nom, il est toujours masculin. Alors, souvenez-vous d'utiliser 'el poder' ou 'un poder'.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : poder
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'poder' pour signifier 'pouvoir' en tant que nom ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'poder' et 'saber' ?
Excellente question ! 'Poder' concerne la capacité ou la permission ('pouvoir'). Par exemple, 'No puedo levantar eso' (Je ne peux pas soulever ça - Je ne suis pas assez fort). 'Saber' concerne le fait de savoir faire quelque chose, une compétence acquise. Par exemple, 'No sé nadar' (Je ne sais pas nager).
Pourquoi la racine de 'poder' change-t-elle autant (puedo, pude, podré) ?
Poder est l'un des verbes les plus courants et les plus anciens de l'espagnol, et ces types de verbes ont souvent des formes irrégulières qui ont persisté depuis le latin. Les changements semblent aléatoires au début, mais vous les verrez aussi dans d'autres verbes ! Le changement de 'o' en 'ue' (comme dans 'puedo') est un modèle courant, tout comme la racine complètement différente au passé simple ('pude') et au futur ('podré'). Avec de la pratique, ils deviendront une seconde nature.
Est-ce 'Yo puedo a...' ou 'Yo puedo...' ?
C'est toujours 'Yo puedo...' suivi directement de l'action. Vous n'avez pas besoin d'ajouter un 'a' ou tout autre petit mot entre les deux. Dites simplement 'Puedo correr' (Je peux courir), et non 'Puedo a correr'.