Inklingo

Comment dire "réussir à" en espagnol

French → espagnol

conseguir

/kon-seh-GEER//konseˈɣiɾ/

VerbeB1Standard
Utilisez « conseguir » lorsque vous parlez d'accomplir une action, d'atteindre un objectif ou d'obtenir quelque chose par vos propres moyens.
Un personnage de dessin animé place avec succès la dernière pièce d'un grand puzzle coloré, complétant l'image complexe et illustrant la réussite d'une tâche.

Exemples

Conseguí hablar con el gerente.

J'ai réussi à parler avec le gérant.

No consigo entender este problema.

Je n'arrive pas à comprendre ce problème.

¿Conseguiste que te devolvieran el dinero?

As-tu réussi à leur faire rendre ton argent ?

Suivi d'une forme verbale de base

Pour dire que vous avez 'réussi à faire' quelque chose, suivez simplement 'conseguir' par le verbe d'action à sa forme de base '-ar, -er, -ir'. Exemple : 'Conseguí abrir la puerta' (J'ai réussi à ouvrir la porte).

Faire agir quelqu'un d'autre

Si vous faites faire quelque chose à QUELQU'UN D'AUTRE, la structure change. Utilisez 'conseguir que' suivi d'une forme verbale spéciale appelée le subjonctif. Exemple : 'Consigo que mi hermano me ayude' (Je fais en sorte que mon frère m'aide).

Mélanger 'conseguir' et 'poder'

Erreur :No puedo entender este problema. (Quand on sous-entend qu'on a essayé et échoué)

Correction : No consigo entender este problema. 'No puedo' peut signifier que vous n'êtes pas capable, peut-être que vous n'avez pas la permission. 'No consigo' signifie clairement que vous avez essayé mais n'avez pas réussi.

poder

/poh-DEHR//poˈðeɾ/

VerbeA1Standard
Utilisez « poder » pour exprimer la capacité, la possibilité ou la permission de faire quelque chose, sans nécessairement impliquer un effort particulier pour y parvenir.
Une figure forte et souriante soulevant sans effort une haltère géante et vivement colorée au-dessus de sa tête, démontrant une grande capacité physique.

Exemples

Yo puedo hablar español.

Je peux parler espagnol.

Ella no pudo venir a la fiesta.

Elle n'a pas pu venir à la fête.

Nosotros podemos levantar la mesa juntos.

Nous pouvons soulever la table ensemble.

La formule magique : poder + verbe

Pour dire que vous « pouvez faire » quelque chose, utilisez simplement la forme correcte de 'poder' suivie de la forme de base (-ar, -er, ou -ir) du verbe d'action. Par exemple, 'puedo' (je peux) + 'correr' (courir) = 'Puedo correr' (Je peux courir). Facile !

Action terminée vs. Capacité continue dans le passé

Erreur :Utiliser 'podía' quand vous voulez dire que vous avez réussi quelque chose une seule fois.

Correction : Utilisez 'pude' pour « j'ai réussi à » à un moment précis. Utilisez 'podía' pour « j'étais capable de/je pouvais » comme capacité générale dans le passé. 'No pude abrir la puerta' (Je n'ai pas réussi à ouvrir la porte), contre 'Cuando era niño, no podía nadar' (Quand j'étais enfant, je ne savais pas nager / je ne pouvais pas nager).

lograr

VerbeB2Standard
Utilisez « lograr » pour souligner l'effort fourni pour atteindre un résultat ou surmonter un obstacle, souvent avec une idée de succès mérité.

Exemples

No creo que logre terminar la maratón.

Je ne crois pas qu'il réussisse à terminer le marathon.

Conflit entre 'conseguir' et 'lograr'

La confusion la plus fréquente concerne « conseguir » et « lograr ». « Conseguir » est plus général pour l'accomplissement, tandis que « lograr » met l'accent sur l'effort et le succès face à une difficulté. Pensez à « lograr » quand il y a eu un défi à surmonter.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.