Comment dire "parvenir à" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “parvenir à” est “conseguir” — utilisez "conseguir" lorsque vous parlez de réussir à faire quelque chose, d'obtenir un résultat ou un objet, souvent grâce à un effort..
conseguir
/kon-seh-GEER//konseˈɣiɾ/

Exemples
Conseguí un buen trabajo.
J'ai obtenu un bon travail.
¿Puedes conseguir leche en la tienda?
Peux-tu acheter du lait au magasin ?
Por fin conseguimos las entradas para el concierto.
Nous avons finalement eu les billets pour le concert.
Conseguí hablar con el gerente.
J'ai réussi à parler avec le gérant.
Le passage du 'e' au 'i'
Dans certaines formes, comme 'yo consigo' (j'obtiens), le 'e' de la racine se transforme en 'i'. Cela se produit dans de nombreux verbes courants, en particulier ceux se terminant par '-eguir' comme 'seguir'.
Le changement de son du 'g'
Remarquez comment dans 'yo consigo', le 'gu' devient 'g'. C'est juste un changement orthographique pour maintenir le son 'g' dur devant la terminaison '-o'.
Suivi d'une forme verbale de base
Pour dire que vous avez 'réussi à faire' quelque chose, suivez simplement 'conseguir' par le verbe d'action à sa forme de base '-ar, -er, -ir'. Exemple : 'Conseguí abrir la puerta' (J'ai réussi à ouvrir la porte).
Faire agir quelqu'un d'autre
Si vous faites faire quelque chose à QUELQU'UN D'AUTRE, la structure change. Utilisez 'conseguir que' suivi d'une forme verbale spéciale appelée le subjonctif. Exemple : 'Consigo que mi hermano me ayude' (Je fais en sorte que mon frère m'aide).
Utiliser 'tener' contre 'conseguir'
Erreur : “Tengo las entradas. (Quand vous voulez dire que vous êtes allé les chercher)”
Correction : Conseguí las entradas. 'Tener' signifie que vous les avez maintenant, mais 'conseguir' raconte l'histoire de la manière dont vous les avez acquises, généralement avec un certain effort.
Mélanger 'conseguir' et 'poder'
Erreur : “No puedo entender este problema. (Quand on sous-entend qu'on a essayé et échoué)”
Correction : No consigo entender este problema. 'No puedo' peut signifier que vous n'êtes pas capable, peut-être que vous n'avez pas la permission. 'No consigo' signifie clairement que vous avez essayé mais n'avez pas réussi.
lograr
loh-GRAR/loˈɣɾaɾ/

Exemples
Logró terminar la maratón a pesar de la lluvia.
Il a réussi à terminer le marathon malgré la pluie.
Siempre he querido lograr la paz interior.
J'ai toujours voulu atteindre la paix intérieure.
Si trabajamos juntos, lograremos nuestros objetivos.
Si nous travaillons ensemble, nous atteindrons nos objectifs.
Utilisation de 'Lograr' avec des actions
Quand vous voulez dire que vous avez réussi à faire quelque chose, vous suivez généralement 'lograr' directement par le verbe d'action à l'infinitif, sans avoir besoin d'une préposition comme 'a' ou 'de'. Exemple : 'Logré correr' (J'ai réussi à courir).
Lograr vs. Avoir du succès
'Lograr' se concentre sur l'achèvement réussi d'une tâche ou d'un objectif spécifique. 'Tener éxito' est une expression plus générale signifiant 'avoir du succès' en général, souvent sur une longue période.
Utilisation de 'en' après Lograr
Erreur : “Logré en terminar el proyecto.”
Correction : Logré terminar el proyecto. ('Lograr' n'a généralement pas besoin de 'en' lorsqu'il est suivi d'une action.)
conseguir
/kon-seh-GEER//konseˈɣiɾ/

Exemples
Conseguí hablar con el gerente.
J'ai réussi à parler avec le gérant.
Conseguí un buen trabajo.
J'ai obtenu un bon travail.
¿Puedes conseguir leche en la tienda?
Peux-tu acheter du lait au magasin ?
Por fin conseguimos las entradas para el concierto.
Nous avons finalement eu les billets pour le concert.
Le passage du 'e' au 'i'
Dans certaines formes, comme 'yo consigo' (j'obtiens), le 'e' de la racine se transforme en 'i'. Cela se produit dans de nombreux verbes courants, en particulier ceux se terminant par '-eguir' comme 'seguir'.
Le changement de son du 'g'
Remarquez comment dans 'yo consigo', le 'gu' devient 'g'. C'est juste un changement orthographique pour maintenir le son 'g' dur devant la terminaison '-o'.
Suivi d'une forme verbale de base
Pour dire que vous avez 'réussi à faire' quelque chose, suivez simplement 'conseguir' par le verbe d'action à sa forme de base '-ar, -er, -ir'. Exemple : 'Conseguí abrir la puerta' (J'ai réussi à ouvrir la porte).
Faire agir quelqu'un d'autre
Si vous faites faire quelque chose à QUELQU'UN D'AUTRE, la structure change. Utilisez 'conseguir que' suivi d'une forme verbale spéciale appelée le subjonctif. Exemple : 'Consigo que mi hermano me ayude' (Je fais en sorte que mon frère m'aide).
Utiliser 'tener' contre 'conseguir'
Erreur : “Tengo las entradas. (Quand vous voulez dire que vous êtes allé les chercher)”
Correction : Conseguí las entradas. 'Tener' signifie que vous les avez maintenant, mais 'conseguir' raconte l'histoire de la manière dont vous les avez acquises, généralement avec un certain effort.
Mélanger 'conseguir' et 'poder'
Erreur : “No puedo entender este problema. (Quand on sous-entend qu'on a essayé et échoué)”
Correction : No consigo entender este problema. 'No puedo' peut signifier que vous n'êtes pas capable, peut-être que vous n'avez pas la permission. 'No consigo' signifie clairement que vous avez essayé mais n'avez pas réussi.
realizar
rreh-ah-lee-SAR/re.a.liˈsaɾ/

Exemples
Esperamos realizar grandes beneficios este trimestre.
Nous espérons réaliser (faire) de grands bénéfices ce trimestre.
Finalmente, pudo realizar su sueño de viajar por el mundo.
Il a finalement réussi à réaliser son rêve de voyager à travers le monde.
Focus sur le résultat
Dans ce sens, 'realizar' se concentre sur l'achèvement réussi ou la manifestation de quelque chose qui n'était auparavant qu'une idée ou un objectif.
llegar
/yeh-GAR//ʝeˈɣaɾ/

Exemples
Con mucho esfuerzo, llegó a ser el director de la empresa.
Avec beaucoup d'efforts, il est devenu le directeur de l'entreprise.
Si estudias mucho, puedes llegar a ser lo que quieras.
Si tu étudies beaucoup, tu peux devenir ce que tu veux.
¿Llegaste a ver la película que te recomendé?
As-tu réussi à voir le film que je t'avais recommandé ?
'llegar a' + Verbe
Cette structure signifie 'finir par faire' ou 'parvenir à faire' quelque chose, impliquant souvent que c'était inattendu ou que cela a demandé un effort. Par exemple, 'Llegué a entender el problema' signifie 'J'ai fini par comprendre le problème'.
consiga
kon-SEE-gah/konˈsi.ɣa/

Exemples
Necesito que usted consiga las entradas antes del viernes.
J'ai besoin que vous (formel) obteniez les billets avant vendredi.
Ojalá que mi hermana consiga ese ascenso.
Pourvu que ma sœur obtienne cette promotion.
Consiga un permiso de la oficina central.
Obtenir un permis du bureau central.
No creo que consiga terminar la maratón.
Je ne crois pas qu'il réussisse à terminer le marathon.
Usage du Subjonctif
« Consiga » est la forme verbale spéciale (subjonctif) utilisée pour exprimer des souhaits (« Espero que... »), le doute (« Dudo que... ») ou l'influence (« Te pido que... »).
Impératif Formel
Cette forme est également utilisée pour donner des ordres polis et formels à une seule personne (« Usted ») : « Consiga esto ahora » (Obtenez ceci maintenant).
Utilisé avec d'autres verbes
Lorsque conseguir signifie 'réussir à', il est souvent suivi immédiatement d'un autre verbe à sa forme de base (infinitif) : 'consiga terminar' (réussit à terminer).
Oublier le changement de radical
Erreur : “Utiliser *consegua* au lieu de *consiga*.”
Correction : Le verbe *conseguir* change sa voyelle de 'e' en 'i' au présent du subjonctif, donc souvenez-vous toujours du 'i' dans *consiga*.
consiga
kon-SEE-gah/konˈsi.ɣa/

Exemples
No creo que consiga terminar la maratón.
Je ne crois pas qu'il réussisse à terminer le marathon.
Necesito que usted consiga las entradas antes del viernes.
J'ai besoin que vous (formel) obteniez les billets avant vendredi.
Ojalá que mi hermana consiga ese ascenso.
Pourvu que ma sœur obtienne cette promotion.
Consiga un permiso de la oficina central.
Obtenir un permis du bureau central.
Usage du Subjonctif
« Consiga » est la forme verbale spéciale (subjonctif) utilisée pour exprimer des souhaits (« Espero que... »), le doute (« Dudo que... ») ou l'influence (« Te pido que... »).
Impératif Formel
Cette forme est également utilisée pour donner des ordres polis et formels à une seule personne (« Usted ») : « Consiga esto ahora » (Obtenez ceci maintenant).
Utilisé avec d'autres verbes
Lorsque conseguir signifie 'réussir à', il est souvent suivi immédiatement d'un autre verbe à sa forme de base (infinitif) : 'consiga terminar' (réussit à terminer).
Oublier le changement de radical
Erreur : “Utiliser *consegua* au lieu de *consiga*.”
Correction : Le verbe *conseguir* change sa voyelle de 'e' en 'i' au présent du subjonctif, donc souvenez-vous toujours du 'i' dans *consiga*.
consiguiendo
/kon-see-GYEN-doh//konsiˈɣjendo/

Exemples
Estoy consiguiendo mejores notas este año.
J'obtiens de meilleures notes cette année.
Poco a poco, estamos consiguiendo nuestros objetivos.
Peu à peu, nous atteignons nos objectifs.
Siguen consiguiendo nuevos clientes para la empresa.
Ils continuent d'obtenir de nouveaux clients pour l'entreprise.
Le passage de 'E' à 'I'
Bien que le verbe principal soit 'conseguir', le 'e' se transforme en 'i' dans cette forme. C'est courant pour de nombreux verbes en '-ir' lorsque vous ajoutez la terminaison '-iendo'.
Action continue
Ce mot est la forme équivalente au participe présent français ('-ant'). Utilisez-le avec le verbe 'estar' pour décrire une action qui se déroule en ce moment même.
Ne dites pas 'conseguendo'
Erreur : “conseguendo”
Correction : consiguiendo. N'oubliez jamais de changer le 'e' en 'i' pour cette famille de verbes spécifique lors de l'ajout de la terminaison '-iendo'.
La confusion entre "conseguir" et "lograr"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.





