llegar
“llegar” signifie “arriver” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
arriver
Aussi : atteindre, venir
📝 En Action
El tren llega a las cinco.
A1Le train arrive à cinq heures.
Normalmente llego a casa a las seis de la tarde.
A1J'arrive normalement à la maison à six heures du soir.
Mis padres llegaron ayer de sus vacaciones.
A2Mes parents sont arrivés hier de leurs vacances.
atteindre
Aussi : suffire, durer
📝 En Action
La falda me llega hasta las rodillas.
B1La jupe m'arrive aux genoux.
Con este dinero, no nos llega para las entradas.
B1Avec cet argent, cela ne suffit pas pour acheter les billets.
Espero que la comida llegue para todos los invitados.
B2J'espère que la nourriture sera suffisante pour tous les invités.
devenir
Aussi : arriver à être, parvenir à
📝 En Action
Con mucho esfuerzo, llegó a ser el director de la empresa.
B2Avec beaucoup d'efforts, il est devenu le directeur de l'entreprise.
Si estudias mucho, puedes llegar a ser lo que quieras.
B2Si tu étudies beaucoup, tu peux devenir ce que tu veux.
¿Llegaste a ver la película que te recomendé?
B2As-tu réussi à voir le film que je t'avais recommandé ?
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "llegar" en espagnol :
arriver→atteindre→devenir→durer→parvenir à→suffire→venir→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : llegar
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'llegar' pour signifier 'être suffisant' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin *plicāre*, qui signifiait 'plier' ou 'replier une voile'. Pour les marins anciens, 'plier les voiles' était la dernière chose qu'ils faisaient en atteignant le rivage. Avec le temps, le sens du mot est passé de cette action au résultat : arriver au port, et finalement, juste 'arriver'.
Première attestation : 10th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'llegar', 'ir' et 'venir' ?
'Llegar' concerne l'arrivée à une destination ('Llego a Madrid'). 'Ir' concerne le fait d'aller vers une destination ('Voy a Madrid'). 'Venir' concerne le fait de venir vers celui qui parle ('¿Vienes a mi casa ?'). Pensez-y ainsi : Arriver, Aller, Venir.
Pourquoi 'llegar' devient-il parfois 'llegué' ou 'llegue' ?
C'est pour conserver la bonne prononciation ! La lettre 'g' en espagnol sonne dure (comme dans 'gare') devant 'a' ou 'o' ('llego'), mais douce (comme un 'j' français) devant 'e' ou 'i'. Pour conserver le son 'g' dur dans des formes comme le 'yo' au passé ('llegué') et le subjonctif ('llegue'), nous ajoutons un 'u' muet après le 'g'.


