Inklingo

Comment dire "durer" en espagnol

French → espagnol

resistir

reh-sees-TEER/resiˈstiɾ/

verbeB1courant
Utilisez 'resistir' lorsque vous parlez de quelque chose qui a la capacité de tenir longtemps face à l'usure, au temps ou à des conditions difficiles.
Une vue rapprochée d'un imperméable ou d'un poncho jaune vif avec de grosses gouttes de pluie stylisées rebondissant sans danger sur sa surface, montrant une résistance à l'eau.

Exemples

Este puente resiste el paso del tiempo sin problemas.

Ce pont résiste au passage du temps sans problème.

Este tipo de tela resiste muy bien el agua.

Ce type de tissu résiste très bien à l'eau.

El puente debe resistir vientos de hasta 100 km/h.

Le pont doit résister à des vents allant jusqu'à 100 km/h.

Qualité du Matériau

Lorsqu'on parle de matériaux, 'resistir' est souvent suivi de la préposition 'a' ou 'al' (a + el) pour spécifier ce à quoi il résiste (ex. : 'resistir al fuego' - être résistant au feu).

llegar

/yeh-GAR//ʝeˈɣaɾ/

verbeB1courant
Employez 'llegar' dans le sens de 'atteindre' une certaine longueur, une certaine quantité ou une certaine limite temporelle, souvent de manière passive.
La moitié inférieure d'une silhouette portant une jupe rouge vif qui atteint précisément le haut des genoux, illustrant l'étendue physique.

Exemples

La película llega hasta las tres horas de duración.

Le film atteint les trois heures de durée.

La falda me llega hasta las rodillas.

La jupe m'arrive aux genoux.

Con este dinero, no nos llega para las entradas.

Avec cet argent, cela ne suffit pas pour acheter les billets.

Espero que la comida llegue para todos los invitados.

J'espère que la nourriture sera suffisante pour tous les invités.

Confondre 'resistir' et 'llegar'

La confusion principale vient du sens de durée. 'Resistir' implique une action active de tenir bon, tandis que 'llegar' indique une limite atteinte, une mesure qui s'étend jusqu'à un point donné.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.