Inklingo

hacerse

ah-SEHR-sehaˈθeɾse

devenir, se transformer en

Aussi : se faire
VerbeA2irregular (stem change in some forms), pronominal er
Un petit arbre qui devient un chêne puissant, symbolisant la croissance et la réussite par l'effort.
infinitivehacerse
gerundhaciéndose
past Participlehecho

📝 En Action

Mi hermano se hizo arquitecto después de muchos años de estudio.

A2

Mon frère est devenu architecte après de longues années d'études.

Ella se hizo vegetariana por razones de salud.

B1

Elle est devenue végétarienne pour des raisons de santé.

Queremos hacernos amigos de los vecinos nuevos.

A2

Nous voulons devenir amis avec les nouveaux voisins.

devenir, se faire

Aussi : grandir
VerbeA2irregular, pronominal er
Un grand soleil, d'un orange profond, plongeant sous un horizon plat, indiquant que la journée touche à sa fin.
infinitivehacerse
gerundhaciéndose
past Participlehecho

📝 En Action

¡Vámonos, se está haciendo tarde!

A2

Allons-y, il se fait tard !

Cuando me hice mayor, entendí a mis padres.

B1

Quand j'ai vieilli, j'ai compris mes parents.

Se hizo de noche rápidamente después de la tormenta.

A2

Il a fait nuit rapidement après la tempête.

faire semblant, jouer à l'imbécile

Aussi : feindre
VerbeB2irregular, pronominal erinformal
Un enfant portant une cape rouge improvisée et une couronne en papier, prenant une pose dramatique debout sur une petite chaise, faisant clairement semblant d'être un roi.
infinitivehacerse
gerundhaciéndose
past Participlehecho

📝 En Action

Cuando pregunté por la cena, él se hizo el tonto.

B2

Quand j'ai demandé le dîner, il a fait l'idiot.

Para evitar el trabajo, se hizo el enfermo.

C1

Pour éviter le travail, il a fait semblant d'être malade.

No te hagas el héroe, es peligroso.

B2

N'essaie pas de jouer au héros ; c'est dangereux.

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedse hace
yome hago
te haces
ellos/ellas/ustedesse hacen
nosotrosnos hacemos
vosotrosos hacéis

imperfect

él/ella/ustedse hacía
yome hacía
te hacías
ellos/ellas/ustedesse hacían
nosotrosnos hacíamos
vosotrosos hacíais

preterite

él/ella/ustedse hizo
yome hice
te hiciste
ellos/ellas/ustedesse hicieron
nosotrosnos hicimos
vosotrosos hicisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse haga
yome haga
te hagas
ellos/ellas/ustedesse hagan
nosotrosnos hagamos
vosotrosos hagáis

imperfect

él/ella/ustedse hiciera
yome hiciera
te hicieras
ellos/ellas/ustedesse hicieran
nosotrosnos hiciéramos
vosotrosos hicierais

🔀 Commonly Confused With

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "hacerse" en espagnol :

devenirfaire semblantfeindregrandirse faire

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : hacerse

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise « hacerse » pour décrire un processus acquis par l'effort ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du verbe latin *facere*, signifiant « faire ». Lorsque le pronom réfléchi *se* est ajouté, l'action de « faire » se tourne vers l'intérieur, résultant en « se faire » ou « devenir ».

Première attestation : Old Spanish (derived from Latin roots present since antiquity)

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: fazer-seFrench: faire

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre « hacerse » et « ser » ?

« Hacerse » décrit le voyage ou le changement au fil du temps (le « devenir ») : « Se hizo profesor » (Il est devenu professeur). « Ser » décrit l'état final et permanent : « Él es profesor » (Il est professeur).

Comment « hacerse » diffère-t-il de « ponerse » ?

Les deux signifient « devenir », mais « ponerse » est utilisé pour les changements émotionnels ou physiques temporaires (ex. : « Se puso triste » - Il est devenu triste). « Hacerse » est pour les changements permanents ou durables (ex. : identité, profession, âge).