debilidad
“debilidad” signifie “faiblesse” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
faiblesse
Aussi : fragilité, défaut
📝 En Action
Después de la operación, sentía una gran debilidad en todo el cuerpo.
A2Après l'opération, il ressentait une grande faiblesse dans tout le corps.
La debilidad de su plan era que no tenían suficiente dinero.
B1La faiblesse (ou le défaut) de leur plan était qu'ils n'avaient pas assez d'argent.
Ella reconoció la debilidad de su carácter: era demasiado orgullosa.
B2Elle reconnaissait la faiblesse de son caractère : elle était trop fière.
affection, faiblesse
Aussi : plaisir coupable
📝 En Action
Mi única debilidad son los helados de vainilla.
B2Ma seule faiblesse (ou mon seul péché mignon) est la glace à la vanille.
El director tiene una debilidad por los estudiantes que trabajan duro.
C1Le directeur a une faiblesse pour les étudiants qui travaillent dur.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "debilidad" en espagnol :
affection→défaut→faiblesse→fragilité→plaisir coupable→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : debilidad
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'debilidad' pour signifier 'une affection particulière' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient directement du latin *debilitas*, qui signifiait 'faiblesse' ou 'infirmité'. Il est construit sur la racine *debilis*, signifiant 'faible'.
Première attestation : Medieval Spanish
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'debilidad' et 'flaqueza' ?
Les deux mots signifient 'faiblesse' et sont souvent interchangeables. Cependant, 'flaqueza' (qui signifie aussi 'pâmoison') est parfois utilisé spécifiquement pour désigner des faiblesses morales ou spirituelles, tandis que 'debilidad' est plus courant pour les défauts physiques ou généraux. En français, 'faiblesse' couvre les deux sens.

