debilidad
deh-bee-lee-DAHD
/deβiliˈðað/
Illustrant debilidad comme un manque de force physique.
debilidad(Nom)
faiblesse
?manque de force physique ou mentale
fragilité
?general vulnerability
,défaut
?a defect or shortcoming
📝 En Action
Después de la operación, sentía una gran debilidad en todo el cuerpo.
A2Après l'opération, il ressentait une grande faiblesse dans tout le corps.
La debilidad de su plan era que no tenían suficiente dinero.
B1La faiblesse (ou le défaut) de leur plan était qu'ils n'avaient pas assez d'argent.
Ella reconoció la debilidad de su carácter: era demasiado orgullosa.
B2Elle reconnaissait la faiblesse de son caractère : elle était trop fière.
💡 Points de grammaire
Règle de genre
La plupart des mots espagnols se terminant par -dad, comme 'debilidad', sont féminins. Utilisez toujours 'la' ou 'una' avec eux, tout comme en français avec des mots comme 'la réalité' ou 'la timidité'.
❌ Erreurs Courantes
Confusion avec l'adjectif
Erreur : “Usar 'débilidad' (avec accent).”
Correction : Le nom 'debilidad' ne porte pas d'accent, bien que l'adjectif apparenté 'débil' (faible) en porte un. En français, nous n'avons pas cette confusion car l'adjectif et le nom sont différents ('faible' vs 'faiblesse').

Illustrant debilidad comme une affection particulière ou une préférence pour quelque chose.
debilidad(Nom)
affection
?un goût ou une préférence particulière
,faiblesse
?une vulnérabilité émotionnelle envers quelque chose
plaisir coupable
?informal context
📝 En Action
Mi única debilidad son los helados de vainilla.
B2Ma seule faiblesse (ou mon seul péché mignon) est la glace à la vanille.
El director tiene una debilidad por los estudiantes que trabajan duro.
C1Le directeur a une faiblesse pour les étudiants qui travaillent dur.
💡 Points de grammaire
Utilisation de 'Por'
Lorsque vous utilisez 'debilidad' pour signifier 'affection', vous devez utiliser la préposition 'por' (pour) pour introduire l'objet de votre affection : 'debilidad por [quelque chose]'. C'est similaire à la construction française 'avoir un faible POUR quelque chose'.
⭐ Conseils d''utilisation
Exprimer les préférences
C'est une excellente manière, légèrement plus formelle, de parler de vos choses préférées, impliquant souvent que vous ne pouvez pas y résister, même si vous le devriez !
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : debilidad
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'debilidad' pour signifier 'une affection particulière' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'debilidad' et 'flaqueza' ?
Les deux mots signifient 'faiblesse' et sont souvent interchangeables. Cependant, 'flaqueza' (qui signifie aussi 'pâmoison') est parfois utilisé spécifiquement pour désigner des faiblesses morales ou spirituelles, tandis que 'debilidad' est plus courant pour les défauts physiques ou généraux. En français, 'faiblesse' couvre les deux sens.