Comment dire "déjeuner" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “déjeuner” est “almorzar” — utilisez ce verbe pour parler de l'action de manger le repas de midi. C'est la traduction la plus courante et directe de 'déjeuner'..
almorzar
ahl-mohr-ZAHR/al.moɾˈθaɾ/

Exemples
¿A qué hora almuerzas normalmente?
À quelle heure déjeunes-tu habituellement ?
Almorzamos en la cafetería todos los días.
Nous déjeunons à la cafétéria tous les jours.
Ayer almorcé con mi abuela por primera vez en meses.
Hier, j'ai déjeuné avec ma grand-mère pour la première fois depuis des mois.
Le changement 'O > UE'
Au présent, le 'o' au milieu du verbe se transforme en 'ue' (almuerzo, almuerzas). Ce changement se produit pour la plupart des sujets, mais PAS pour 'nosotros' ou 'vosotros' (almorzamos, almorzáis).
Changement orthographique au passé simple (Pretérito)
Pour conserver le son 'z' devant 'e' au passé simple (pretérito), la forme 'yo' change le 'z' en 'c' : 'yo almorcé'. C'est une règle orthographique courante pour tous les verbes en -zar.
Oublier le changement de radical
Erreur : “Yo almorzo en el parque.”
Correction : Yo almuerzo en el parque. (N'oubliez pas que le 'o' devient 'ue' !)
Utiliser 'tener' au lieu de 'almorzar'
Erreur : “Tengo almuerzo.”
Correction : Almuerzo. (En espagnol, on utilise le verbe 'déjeuner' plutôt que l'équivalent de 'avoir son déjeuner', bien que 'tomar el almuerzo' soit également acceptable.)
almuerzo
ahl-MWEHR-soh/alˈmweɾso/

Exemples
¿A qué hora es el almuerzo?
À quelle heure est le déjeuner ?
Necesito preparar mi almuerzo antes de salir.
Je dois préparer mon déjeuner avant de partir.
El menú del almuerzo de hoy es pollo con arroz.
Le menu du déjeuner d'aujourd'hui est poulet et riz.
Nom Masculin
En tant que nom masculin, 'almuerzo' utilise toujours les articles masculins 'el' ou 'un'. Rappelez-vous : el almuerzo, un buen almuerzo.
Utiliser 'La' au lieu de 'El'
Erreur : “La almuerzo.”
Correction : El almuerzo. Les noms espagnols ont un genre fixe, et 'almuerzo' est toujours masculin. En français, 'déjeuner' est masculin, ce qui aide à s'en souvenir.
comer
/koh-mehr//koˈmeɾ/

Exemples
Me gusta comer pasta los viernes.
J'aime manger des pâtes le vendredi.
¿A qué hora comemos hoy?
À quelle heure déjeunons-nous/mangeons-nous aujourd'hui ?
Anoche comimos en un restaurante nuevo.
Hier soir, nous avons mangé dans un nouveau restaurant.
Utilisation de 'Comer' pour les Repas
En Espagne, 'comer' signifie souvent spécifiquement 'déjeuner'. Dans de nombreuses régions d'Amérique Latine, 'almorzar' est utilisé pour le déjeuner, et 'comer' peut se référer au repas principal de la journée, qui pourrait être le dîner.
'Comer' vs. 'Tomar'
Erreur : “Voy a comer un café.”
Correction : Voy a tomar un café. Généralement, utilisez 'tomar' pour les boissons et 'comer' pour la nourriture. C'est un peu comme dire 'prendre' un café au lieu de 'manger' un café.
comida
/koh-MEE-dah//koˈmiða/

Exemples
¿A qué hora es la comida?
À quelle heure est le déjeuner ?
Vamos a casa de mi abuela para la comida del domingo.
Nous allons chez ma grand-mère pour le déjeuner de dimanche.
Hoy no tengo tiempo para una comida larga.
Aujourd'hui, je n'ai pas le temps pour un long déjeuner.
Verbe vs Nom : Almorzar/Comer ou Almuerzo/Comida
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



