Inklingo

Comment dire "déjeuner" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourdéjeunerest almorzarutilisez ce verbe pour parler de l'action de manger le repas de midi. C'est la traduction la plus courante et directe de 'déjeuner'..

French → espagnol

almorzar

ahl-mohr-ZAHR/al.moɾˈθaɾ/

verbeA1courant
Utilisez ce verbe pour parler de l'action de manger le repas de midi. C'est la traduction la plus courante et directe de 'déjeuner'.
Une illustration simple de livre d'images d'un enfant assis à une table en bois, mangeant joyeusement un sandwich et une pomme, représentant le repas de midi.

Exemples

¿A qué hora almuerzas normalmente?

À quelle heure déjeunes-tu habituellement ?

Almorzamos en la cafetería todos los días.

Nous déjeunons à la cafétéria tous les jours.

Ayer almorcé con mi abuela por primera vez en meses.

Hier, j'ai déjeuné avec ma grand-mère pour la première fois depuis des mois.

Le changement 'O > UE'

Au présent, le 'o' au milieu du verbe se transforme en 'ue' (almuerzo, almuerzas). Ce changement se produit pour la plupart des sujets, mais PAS pour 'nosotros' ou 'vosotros' (almorzamos, almorzáis).

Changement orthographique au passé simple (Pretérito)

Pour conserver le son 'z' devant 'e' au passé simple (pretérito), la forme 'yo' change le 'z' en 'c' : 'yo almorcé'. C'est une règle orthographique courante pour tous les verbes en -zar.

Oublier le changement de radical

Erreur :Yo almorzo en el parque.

Correction : Yo almuerzo en el parque. (N'oubliez pas que le 'o' devient 'ue' !)

Utiliser 'tener' au lieu de 'almorzar'

Erreur :Tengo almuerzo.

Correction : Almuerzo. (En espagnol, on utilise le verbe 'déjeuner' plutôt que l'équivalent de 'avoir son déjeuner', bien que 'tomar el almuerzo' soit également acceptable.)

almuerzo

ahl-MWEHR-soh/alˈmweɾso/

nomA1courant
Employez ce nom pour désigner le repas de midi lui-même, l'acte de manger n'étant pas le focus principal.
Un repas de midi simple et préparé comprenant un sandwich, une pomme et un verre de jus d'orange sur une assiette posée sur une table.

Exemples

¿A qué hora es el almuerzo?

À quelle heure est le déjeuner ?

Necesito preparar mi almuerzo antes de salir.

Je dois préparer mon déjeuner avant de partir.

El menú del almuerzo de hoy es pollo con arroz.

Le menu du déjeuner d'aujourd'hui est poulet et riz.

Nom Masculin

En tant que nom masculin, 'almuerzo' utilise toujours les articles masculins 'el' ou 'un'. Rappelez-vous : el almuerzo, un buen almuerzo.

Utiliser 'La' au lieu de 'El'

Erreur :La almuerzo.

Correction : El almuerzo. Les noms espagnols ont un genre fixe, et 'almuerzo' est toujours masculin. En français, 'déjeuner' est masculin, ce qui aide à s'en souvenir.

comer

/koh-mehr//koˈmeɾ/

verbeA1courant
Ce verbe signifie 'manger' en général et peut inclure le déjeuner, mais sans spécificité. Utilisez-le quand le contexte général de manger est suffisant.
Une personne heureuse assise à table et prenant une grosse bouchée d'une pomme rouge, illustrant l'acte de manger.

Exemples

Me gusta comer pasta los viernes.

J'aime manger des pâtes le vendredi.

¿A qué hora comemos hoy?

À quelle heure déjeunons-nous/mangeons-nous aujourd'hui ?

Anoche comimos en un restaurante nuevo.

Hier soir, nous avons mangé dans un nouveau restaurant.

Utilisation de 'Comer' pour les Repas

En Espagne, 'comer' signifie souvent spécifiquement 'déjeuner'. Dans de nombreuses régions d'Amérique Latine, 'almorzar' est utilisé pour le déjeuner, et 'comer' peut se référer au repas principal de la journée, qui pourrait être le dîner.

'Comer' vs. 'Tomar'

Erreur :Voy a comer un café.

Correction : Voy a tomar un café. Généralement, utilisez 'tomar' pour les boissons et 'comer' pour la nourriture. C'est un peu comme dire 'prendre' un café au lieu de 'manger' un café.

comida

/koh-MEE-dah//koˈmiða/

nomA2courant
Utilisez ce nom, surtout en Espagne, pour parler du repas principal de la journée, qui est généralement le déjeuner.
Une seule place à table sur une table en bois présentant une assiette de nourriture préparée (viande, riz et légumes), représentant un repas spécifique comme le déjeuner.

Exemples

¿A qué hora es la comida?

À quelle heure est le déjeuner ?

Vamos a casa de mi abuela para la comida del domingo.

Nous allons chez ma grand-mère pour le déjeuner de dimanche.

Hoy no tengo tiempo para una comida larga.

Aujourd'hui, je n'ai pas le temps pour un long déjeuner.

Verbe vs Nom : Almorzar/Comer ou Almuerzo/Comida

La confusion principale réside entre l'utilisation du verbe (almorzar, comer) pour l'action de manger et du nom (almuerzo, comida) pour désigner le repas lui-même. Pensez à ce que vous voulez exprimer : l'action ou le repas.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.