almorzar
“almorzar” signifie “déjeuner” en espagnol (La signification principale de manger le repas de midi.).
déjeuner, prendre son déjeuner

📝 En Action
¿A qué hora almuerzas normalmente?
A1À quelle heure déjeunes-tu habituellement ?
Almorzamos en la cafetería todos los días.
A1Nous déjeunons à la cafétéria tous les jours.
Ayer almorcé con mi abuela por primera vez en meses.
A2Hier, j'ai déjeuné avec ma grand-mère pour la première fois depuis des mois.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "almorzar" en espagnol :
déjeuner→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : almorzar
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement le présent de 'almorzar' pour 'nous' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe espagnol ancien *almorzar*, lui-même dérivé de l'expression latine *ad morsum*, signifiant 'à la bouchée' ou 'à la morsure'. Cela reflète la signification originale du mot de prendre un petit repas rapide avant le repas principal.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'almorzar' est la même chose que 'comer' ?
'Comer' est le verbe général 'manger'. 'Almorzar' signifie spécifiquement 'prendre le déjeuner' (le repas de midi). Bien que vous puissiez dire 'Vamos a comer' pour dire 'Allons déjeuner', utiliser 'almorzar' est plus précis.
Pourquoi le 'o' se change-t-il parfois en 'ue' ?
C'est un modèle courant pour de nombreux verbes espagnols (comme 'poder' ou 'dormir'). Cela se produit lorsque l'accent tonique tombe sur la voyelle 'o'. Comme l'accent tonique s'éloigne du 'o' pour 'nosotros' et 'vosotros', l'orthographe reste 'almorzamos'.