almorzar
ahl-mohr-ZAHR
/al.moɾˈθaɾ/
Référence Rapide
📝 En Action
¿A qué hora almuerzas normalmente?
A1À quelle heure déjeunes-tu habituellement ?
Almorzamos en la cafetería todos los días.
A1Nous déjeunons à la cafétéria tous les jours.
Ayer almorcé con mi abuela por primera vez en meses.
A2Hier, j'ai déjeuné avec ma grand-mère pour la première fois depuis des mois.
💡 Points de grammaire
Le changement 'O > UE'
Au présent, le 'o' au milieu du verbe se transforme en 'ue' (almuerzo, almuerzas). Ce changement se produit pour la plupart des sujets, mais PAS pour 'nosotros' ou 'vosotros' (almorzamos, almorzáis).
Changement orthographique au passé simple (Pretérito)
Pour conserver le son 'z' devant 'e' au passé simple (pretérito), la forme 'yo' change le 'z' en 'c' : 'yo almorcé'. C'est une règle orthographique courante pour tous les verbes en -zar.
❌ Erreurs Courantes
Oublier le changement de radical
Erreur : “Yo almorzo en el parque.”
Correction : Yo almuerzo en el parque. (N'oubliez pas que le 'o' devient 'ue' !)
Utiliser 'tener' au lieu de 'almorzar'
Erreur : “Tengo almuerzo.”
Correction : Almuerzo. (En espagnol, on utilise le verbe 'déjeuner' plutôt que l'équivalent de 'avoir son déjeuner', bien que 'tomar el almuerzo' soit également acceptable.)
⭐ Conseils d''utilisation
L'heure du déjeuner
Dans de nombreux pays hispanophones, 'almorzar' fait référence à un repas pris beaucoup plus tard que dans les pays francophones, souvent entre 13h00 et 15h00.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : almorzar
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement le présent de 'almorzar' pour 'nous' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'almorzar' est la même chose que 'comer' ?
'Comer' est le verbe général 'manger'. 'Almorzar' signifie spécifiquement 'prendre le déjeuner' (le repas de midi). Bien que vous puissiez dire 'Vamos a comer' pour dire 'Allons déjeuner', utiliser 'almorzar' est plus précis.
Pourquoi le 'o' se change-t-il parfois en 'ue' ?
C'est un modèle courant pour de nombreux verbes espagnols (comme 'poder' ou 'dormir'). Cela se produit lorsque l'accent tonique tombe sur la voyelle 'o'. Comme l'accent tonique s'éloigne du 'o' pour 'nosotros' et 'vosotros', l'orthographe reste 'almorzamos'.