Inklingo

desgastar

des-gahs-TAR/dezɣasˈtaɾ/

desgastar signifie user en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

user

Aussi : user, éroder
VerbeB1regular ar
Une pierre de rivière lisse dont un côté est considérablement aminci et arrondi par l'érosion de l'eau.
gerunddesgastando
past Participledesgastado
infinitivedesgastar

📝 En Action

Caminar mucho por el asfalto desgasta la suela de los zapatos.

A2

Marcher beaucoup sur l'asphalte use les semelles de vos chaussures.

El viento y la lluvia desgastan las piedras de la montaña.

B1

Le vent et la pluie érodent les rochers de la montagne.

Debes cambiar los neumáticos cuando se empiecen a desgastar.

B2

Vous devriez changer les pneus lorsqu'ils commencent à s'user.

Connexions de Mots

Synonymes

  • consumir (consommer/user)
  • erosionar (éroder)

Antonymes

Collocations Courantes

  • desgastar la suelauser la semelle
  • desgastar por el usouser par l'usage

épuiser

Aussi : affaiblir, éroder
VerbeB2regular ar
Un petit randonneur fatigué assis sur un sentier avec un sac à dos affaissé et un soupir.
gerunddesgastando
past Participledesgastado
infinitivedesgastar

📝 En Action

Tantos problemas acabaron por desgastar nuestra relación.

B2

Tant de problèmes ont fini par user notre relation.

La oposición intenta desgastar al gobierno actual.

C1

L'opposition essaie d'affaiblir le gouvernement actuel.

El estrés constante desgasta la salud mental.

B2

Le stress constant érode la santé mentale.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • desgastar la pacienciauser la patience de quelqu'un
  • desgastar la imagen públicaéroder l'image publique de quelqu'un

Expressions & Idiomes

  • desgastar los codosÉtudier très dur

🔄 Conjugaisons

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesdesgastaran
yodesgastara
desgastaras
vosotrosdesgastarais
nosotrosdesgastáramos
él/ella/usteddesgastara

present

ellos/ellas/ustedesdesgasten
yodesgaste
desgastes
vosotrosdesgastéis
nosotrosdesgastemos
él/ella/usteddesgaste

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesdesgastaron
yodesgasté
desgastaste
vosotrosdesgastasteis
nosotrosdesgastamos
él/ella/usteddesgastó

imperfect

ellos/ellas/ustedesdesgastaban
yodesgastaba
desgastabas
vosotrosdesgastabais
nosotrosdesgastábamos
él/ella/usteddesgastaba

present

ellos/ellas/ustedesdesgastan
yodesgasto
desgastas
vosotrosdesgastáis
nosotrosdesgastamos
él/ella/usteddesgasta

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "desgastar" en espagnol :

affaiblirépuiseréroderuser

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : desgastar

Question 1 sur 3

Lequel de ces éléments pourrait-on 'desgastar' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
desgaste(usure / épuisement)Nom
desgastado(usé / effiloché)Adjectif
gastar(dépenser / utiliser)Verbe
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du préfixe 'des-' (exprimant l'inversion ou l'intensité) et du verbe 'gastar' (dépenser/consommer), qui vient du latin 'vastare' (ravager).

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

French: dégasterEnglish: waste

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'gastar' et 'desgastar' ?

'Gastar' signifie généralement dépenser de l'argent ou utiliser une ressource. 'Desgastar' implique une détérioration physique ou émotionnelle — quelque chose s'use ou devient plus fin/plus faible. En français, 'gastar' correspond à 'dépenser' ou 'user' (dans le sens de consommer), tandis que 'desgastar' correspond à 'user' (dans le sens d'endommager par l'usage), 'affaiblir', 'éroder'.

Peut-on utiliser 'desgastar' pour des personnes ?

Oui, mais généralement de manière métaphorique. Si vous dites que quelqu'un est 'desgastado', vous voulez dire qu'il a l'air physiquement ou émotionnellement épuisé par la vie ou le travail. En français, on dirait 'épuisé', 'lessivé', 'surmené'.

Cela s'applique-t-il uniquement aux vieilles choses ?

Pas nécessairement, mais cela décrit toujours un processus où quelque chose perd sa 'nouveauté' ou son intégrité par friction, usage ou le temps. En français, on pourrait dire 'user prématurément' si l'objet est relativement neuf.