Inklingo

Comment dire "réputation" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourréputationest reputaciónutilisez 'reputación' lorsque vous parlez de la position générale ou de l'opinion publique concernant une personne, un lieu ou une chose, similaire à l'usage français..

reputaciónB1

Utilisez 'reputación' lorsque vous parlez de la position générale ou de l'opinion publique concernant une personne, un lieu ou une chose, similaire à l'usage français.

En savoir plus →
fama🔊B1

Choisissez 'fama' pour indiquer l'opinion générale sur le caractère ou la qualité, souvent dans un contexte de notoriété, qu'elle soit bonne ou mauvaise.

En savoir plus →
opiniónA2

Employez 'opinión' quand vous faites référence à un avis personnel ou un jugement, plutôt qu'à une réputation établie publiquement.

En savoir plus →
honor🔊B1

Utilisez 'honor' pour parler de la considération ou du prestige attaché à une personne ou une famille, souvent dans un sens moral ou de dignité.

En savoir plus →
nombre🔊B2

Préférez 'nombre' lorsqu'il s'agit de la position ou de la renommée d'une personne dans un domaine spécifique, indiquant une grande influence ou reconnaissance.

En savoir plus →
olor🔊B2

Utilisez 'olor' dans un sens figuré pour indiquer une suspicion ou une impression subtile de quelque chose, comme une 'odeur de trahison'. Ce n'est pas une traduction directe de 'réputation'.

En savoir plus →
imágenesB1

Ce terme se réfère aux représentations mentales ou aux idées claires, et n'est généralement pas utilisé pour traduire 'réputation' dans le sens d'opinion publique ou de prestige.

En savoir plus →
French → espagnol

reputación

nomB1standard
Utilisez 'reputación' lorsque vous parlez de la position générale ou de l'opinion publique concernant une personne, un lieu ou une chose, similaire à l'usage français.

Exemples

Ella tiene una reputación excelente como doctora.

Elle a une excellente réputation en tant que médecin.

fama

FAH-mah/ˈfa.ma/

nomB1standard
Choisissez 'fama' pour indiquer l'opinion générale sur le caractère ou la qualité, souvent dans un contexte de notoriété, qu'elle soit bonne ou mauvaise.
Un menuisier qualifié remettant avec confiance un objet en bois parfaitement ouvragé à une autre personne, qui regarde l'objet avec une confiance et une admiration évidentes, symbolisant une bonne réputation.

Exemples

Ese hotel tiene fama de tener el mejor servicio de la ciudad.

Cet hôtel a la réputation d'avoir le meilleur service de la ville.

Perdió su buena fama después del escándalo.

Il a perdu sa bonne réputation après le scandale.

opinión

nomA2standard
Employez 'opinión' quand vous faites référence à un avis personnel ou un jugement, plutôt qu'à une réputation établie publiquement.

Exemples

En mi opinión, esta película es excelente.

À mon avis, ce film est excellent.

honor

/oh-NOR//oˈnoɾ/

nomB1standard
Utilisez 'honor' pour parler de la considération ou du prestige attaché à une personne ou une famille, souvent dans un sens moral ou de dignité.
Une personne solennelle debout sur une colline herbeuse au lever du soleil, tenant un bouclier propre et illuminé, symbolisant l'intégrité et l'honneur.

Exemples

Luchó por el honor de su familia.

Il s'est battu pour l'honneur de sa famille.

Es un hombre de honor.

C'est un homme d'honneur.

Prefiero morir con honor que vivir con vergüenza.

Je préfère mourir avec honneur que vivre dans la honte.

Un mot masculin qui ne finit pas par -O

Même s'il se termine par '-or', 'honor' est un mot masculin. Dites toujours 'el honor' (l'honneur) ou 'un honor' (un honneur). C'est similaire au français où 'honneur' est masculin.

Utiliser 'la' au lieu de 'el'

Erreur :La honor de mi país es importante.

Correction : El honor de mi país es importante. Rappelez-vous que 'honor' est masculin, il faut donc 'el', tout comme en français on dit 'l'honneur' et non 'la honneur'.

nombre

/nom-breh//ˈnom.bɾe/

nomB2standard
Préférez 'nombre' lorsqu'il s'agit de la position ou de la renommée d'une personne dans un domaine spécifique, indiquant une grande influence ou reconnaissance.
Une scientifique respectée aux cheveux gris souriant gentiment, avec des prix visibles sur le mur derrière elle.

Exemples

Es una científica de gran nombre en su campo.

C'est une scientifique de grand nom/réputation dans son domaine.

Se ha ganado un nombre como un artista innovador.

Il s'est fait un nom en tant qu'artiste innovant.

Actuó en nombre de toda la organización.

Il a agi au nom de toute l'organisation.

olor

oh-LOHR/oˈlor/

nomB2figuré
Utilisez 'olor' dans un sens figuré pour indiquer une suspicion ou une impression subtile de quelque chose, comme une 'odeur de trahison'. Ce n'est pas une traduction directe de 'réputation'.
Une illustration montrant une seule petite plume dorée reposant seule sur le sol dans le coin éloigné d'une grande pièce vide de couleur bleu pâle, symbolisant une trace subtile ou une suggestion.

Exemples

Había olor a traición en su discurso.

Il y avait un indice de trahison dans son discours.

Esa empresa siempre ha tenido olor a corrupción.

Cette entreprise a toujours eu une trace de corruption (une mauvaise réputation de corruption).

Usage Figuré

Lorsqu'il est utilisé au sens figuré, 'olor' précède souvent 'a' suivi d'un nom abstrait (ex: 'olor a peligro' = indice de danger). Ceci est similaire à l'usage figuré de 'odeur' en français ('une odeur de scandale').

imágenes

nomB1standard
Ce terme se réfère aux représentations mentales ou aux idées claires, et n'est généralement pas utilisé pour traduire 'réputation' dans le sens d'opinion publique ou de prestige.

Exemples

Antes de empezar, el artista tenía imágenes muy claras de lo que quería pintar.

Avant de commencer, l'artiste avait des images mentales très claires de ce qu'il voulait peindre.

Confusions fréquentes entre 'reputación' et 'fama'

Les apprenants confondent souvent 'reputación' et 'fama'. 'Reputación' est plus neutre et se réfère à l'opinion générale ou à la position publique. 'Fama' a souvent une connotation plus forte, indiquant une grande notoriété, bonne ou mauvaise, et est plus proche de 'renommée'.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.