Inklingo

fama

FAH-mahˈfa.ma

fama signifie gloire en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

gloire, célébrité

Aussi : renommée
NomfA2
Une personne se tenant au centre de la scène sous un projecteur vif, recevant des applaudissements enthousiastes d'un public invisible, symbolisant son statut de célébrité.

📝 En Action

La cantante saltó a la fama después de ganar el concurso.

A2

La chanteuse a accédé à la gloire après avoir remporté le concours.

Mucha gente busca la fama, pero pocos la encuentran.

B1

Beaucoup de gens recherchent la gloire, mais peu la trouvent.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • tener famaêtre célèbre
  • alcanzar la famaatteindre la gloire
  • estrella de fama mundialstar de renommée mondiale

réputation

Aussi : nom
NomfB1
Un menuisier qualifié remettant avec confiance un objet en bois parfaitement ouvragé à une autre personne, qui regarde l'objet avec une confiance et une admiration évidentes, symbolisant une bonne réputation.

📝 En Action

Ese hotel tiene fama de tener el mejor servicio de la ciudad.

B1

Cet hôtel a la réputation d'avoir le meilleur service de la ville.

Perdió su buena fama después del escándalo.

B2

Il a perdu sa bonne réputation après le scandale.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • desprestigio (déconsidération)
  • infamia (infamie)

Collocations Courantes

  • de buena famade bonne réputation
  • de mala famade mauvaise réputation/notoire
  • defender su famadéfendre sa réputation

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "fama" en espagnol :

célébritégloirenomrenomméeréputation

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : fama

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise correctement 'fama' pour signifier 'réputation' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
famoso(célèbre)Adjectif
infamia(infamie/mauvaise réputation)Nom
difamar(diffamer/calomnier)Verbe
🎵 Rimes
📚 Étymologie

'Fama' vient directement du mot latin *fāma*, qui signifiait 'rapport', 'rumeur' ou 'renommée'. Il est passé en espagnol en conservant son sens fondamental lié au discours public et à la reconnaissance.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Italian: famaFrench: fameEnglish: fame

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'fama' est toujours positif ?

Non. Bien que 'fama' implique souvent la célébrité positive, cela signifie simplement 'être connu'. Vous devez ajouter un adjectif pour préciser : 'buena fama' (bonne réputation) ou 'mala fama' (mauvaise réputation/notoriété).

Quelle est la différence entre 'fama' et 'famoso' ?

'Fama' est le nom (l'état d'être connu), comme 'gloire' ou 'célébrité' en français. 'Famoso/a' est l'adjectif (la description), signifiant 'célèbre'. Si quelqu'un a 'fama', il est 'famoso'.