Comment dire "renommée" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “renommée” est “fama” — utilisez 'fama' pour parler de la reconnaissance populaire, souvent acquise rapidement et qui peut être éphémère, comme celle d'une célébrité médiatique.
fama
FAH-mahˈfa.ma

Exemples
La cantante saltó a la fama después de ganar el concurso.
La chanteuse a accédé à la gloire après avoir remporté le concours.
Mucha gente busca la fama, pero pocos la encuentran.
Beaucoup de gens recherchent la gloire, mais peu la trouvent.
Un nom féminin
'Fama' est toujours un mot féminin, même s'il se termine par 'a'. Utilisez toujours l'article féminin 'la' ou 'una' avec lui. C'est similaire au français où 'la gloire' ou 'la renommée' sont féminins.
Utiliser le mauvais article
Erreur : “El fama”
Correction : La fama. Rappelez-vous, 'fama' est féminin, tout comme 'la gloire' en français.
renombrada
Exemples
Es una chef renombrada internacionalmente por su cocina innovadora.
C'est une cheffe de renommée internationale pour sa cuisine innovante.
gloria
GLO-riahˈɡlo.ɾja

Exemples
El atleta ganó la medalla, trayendo gloria a su país.
L'athlète a remporté la médaille, apportant la gloire à son pays.
La gloria de Roma antigua sigue fascinando a los historiadores.
La gloire de la Rome antique continue de fasciner les historiens.
Toujours Féminin
Même s'il se termine par '-a', rappelez-vous que 'gloria' est toujours un nom féminin, donc on utilise 'la gloria' ou 'una gloria', tout comme en français avec 'la gloire'.
Fama vs. Gloria
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

