Comment dire "nom" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “nom” est “nombre” — utilisez "nombre" pour désigner le prénom d'une personne ou un terme grammatical général. C'est le terme le plus courant et le plus polyvalent.
nombre
nom-brehˈnom.bɾe

Exemples
¿Cuál es tu nombre?
Quel est ton nom ?
Mi nombre es Sofía.
Mon nom est Sofía.
Le pusieron el nombre de su abuela.
Ils lui ont donné le nom de sa grand-mère.
En español, el nombre suele ir antes del adjetivo.
En espagnol, le nom va généralement avant l'adjectif.
Toujours un mot 'Masculin'
Même s'il s'agit du prénom d'une femme, le mot 'nombre' lui-même est toujours masculin. Vous dites donc 'el nombre' (le nom) ou 'un nombre bonito' (un joli nom). Contrairement au français où 'nom' est masculin mais 'prénom' est masculin, le mot espagnol couvre les deux concepts avec un seul genre.
Confondre 'nombre' et 'apellido'
Erreur : “Pensé que tu nombre era García.”
Correction : Pensé que tu apellido era García. Utilisez 'nombre' pour le prénom (comme 'David') et 'apellido' pour le nom de famille (comme 'García'). En français, nous avons 'prénom' et 'nom de famille', ce qui est plus clair.
nombre
nom-brehˈnom.bɾe

Exemples
Es una científica de gran nombre en su campo.
C'est une scientifique de grand nom/réputation dans son domaine.
¿Cuál es tu nombre?
Quel est ton nom ?
Mi nombre es Sofía.
Mon nom est Sofía.
Le pusieron el nombre de su abuela.
Ils lui ont donné le nom de sa grand-mère.
Toujours un mot 'Masculin'
Même s'il s'agit du prénom d'une femme, le mot 'nombre' lui-même est toujours masculin. Vous dites donc 'el nombre' (le nom) ou 'un nombre bonito' (un joli nom). Contrairement au français où 'nom' est masculin mais 'prénom' est masculin, le mot espagnol couvre les deux concepts avec un seul genre.
Confondre 'nombre' et 'apellido'
Erreur : “Pensé que tu nombre era García.”
Correction : Pensé que tu apellido era García. Utilisez 'nombre' pour le prénom (comme 'David') et 'apellido' pour le nom de famille (comme 'García'). En français, nous avons 'prénom' et 'nom de famille', ce qui est plus clair.
reputación
Exemples
Ella tiene una reputación excelente como doctora.
Elle a une excellente réputation en tant que médecin.
fama
FAH-mahˈfa.ma

Exemples
Ese hotel tiene fama de tener el mejor servicio de la ciudad.
Cet hôtel a la réputation d'avoir le meilleur service de la ville.
Perdió su buena fama después del escándalo.
Il a perdu sa bonne réputation après le scandale.
denominación
Exemples
La denominación oficial de la empresa ha cambiado.
La dénomination officielle de l'entreprise a changé.
nombre
nom-brehˈnom.bɾe

Exemples
En español, el nombre suele ir antes del adjetivo.
En espagnol, le nom va généralement avant l'adjectif.
¿Cuál es tu nombre?
Quel est ton nom ?
Mi nombre es Sofía.
Mon nom est Sofía.
Le pusieron el nombre de su abuela.
Ils lui ont donné le nom de sa grand-mère.
Toujours un mot 'Masculin'
Même s'il s'agit du prénom d'une femme, le mot 'nombre' lui-même est toujours masculin. Vous dites donc 'el nombre' (le nom) ou 'un nombre bonito' (un joli nom). Contrairement au français où 'nom' est masculin mais 'prénom' est masculin, le mot espagnol couvre les deux concepts avec un seul genre.
Confondre 'nombre' et 'apellido'
Erreur : “Pensé que tu nombre era García.”
Correction : Pensé que tu apellido era García. Utilisez 'nombre' pour le prénom (comme 'David') et 'apellido' pour le nom de famille (comme 'García'). En français, nous avons 'prénom' et 'nom de famille', ce qui est plus clair.
Ne pas confondre "nombre" et "reputación" / "fama"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

