Comment dire "nom" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “nom” est “nombre” — utilisez « nombre » pour désigner le nom propre d'une personne (prénom ou nom de famille) ou un terme dans un contexte grammatical..
nombre
/nom-breh//ˈnom.bɾe/

Exemples
¿Cuál es tu nombre?
Quel est ton nom ?
Mi nombre es Sofía.
Mon nom est Sofía.
Le pusieron el nombre de su abuela.
Ils lui ont donné le nom de sa grand-mère.
En español, el nombre suele ir antes del adjetivo.
En espagnol, le nom va généralement avant l'adjectif.
Toujours un mot 'Masculin'
Même s'il s'agit du prénom d'une femme, le mot 'nombre' lui-même est toujours masculin. Vous dites donc 'el nombre' (le nom) ou 'un nombre bonito' (un joli nom). Contrairement au français où 'nom' est masculin mais 'prénom' est masculin, le mot espagnol couvre les deux concepts avec un seul genre.
Confondre 'nombre' et 'apellido'
Erreur : “Pensé que tu nombre era García.”
Correction : Pensé que tu apellido era García. Utilisez 'nombre' pour le prénom (comme 'David') et 'apellido' pour le nom de famille (comme 'García'). En français, nous avons 'prénom' et 'nom de famille', ce qui est plus clair.
nombre
/nom-breh//ˈnom.bɾe/

Exemples
Es una científica de gran nombre en su campo.
C'est une scientifique de grand nom/réputation dans son domaine.
¿Cuál es tu nombre?
Quel est ton nom ?
Mi nombre es Sofía.
Mon nom est Sofía.
Le pusieron el nombre de su abuela.
Ils lui ont donné le nom de sa grand-mère.
Toujours un mot 'Masculin'
Même s'il s'agit du prénom d'une femme, le mot 'nombre' lui-même est toujours masculin. Vous dites donc 'el nombre' (le nom) ou 'un nombre bonito' (un joli nom). Contrairement au français où 'nom' est masculin mais 'prénom' est masculin, le mot espagnol couvre les deux concepts avec un seul genre.
Confondre 'nombre' et 'apellido'
Erreur : “Pensé que tu nombre era García.”
Correction : Pensé que tu apellido era García. Utilisez 'nombre' pour le prénom (comme 'David') et 'apellido' pour le nom de famille (comme 'García'). En français, nous avons 'prénom' et 'nom de famille', ce qui est plus clair.
fama
FAH-mah/ˈfa.ma/

Exemples
Ese hotel tiene fama de tener el mejor servicio de la ciudad.
Cet hôtel a la réputation d'avoir le meilleur service de la ville.
Perdió su buena fama después del escándalo.
Il a perdu sa bonne réputation après le scandale.
reputación
/reh-poo-tah-syohn//repu.taˈθjon/

Exemples
Ella tiene una reputación excelente como doctora.
Elle a une excellente réputation en tant que médecin.
El escándalo dañó gravemente la reputación de la empresa.
Le scandale a gravement nui à la réputation de l'entreprise.
Tardó años en construir su reputación, pero la perdió en un instante.
Il a fallu des années pour bâtir sa réputation, mais il l'a perdue en un instant.
Règle du nom féminin
Même si ce mot se termine par '-ción', une terminaison typique des noms féminins en espagnol (comme en français avec '-tion'), rappelez-vous toujours d'utiliser 'la' ou 'una' devant, car il est toujours féminin.
Erreur de genre
Erreur : “El reputación”
Correction : La reputación. Puisque le mot est féminin, l'article doit aussi être féminin (comme en français : 'la réputation').
nombre
/nom-breh//ˈnom.bɾe/

Exemples
En español, el nombre suele ir antes del adjetivo.
En espagnol, le nom va généralement avant l'adjectif.
¿Cuál es tu nombre?
Quel est ton nom ?
Mi nombre es Sofía.
Mon nom est Sofía.
Le pusieron el nombre de su abuela.
Ils lui ont donné le nom de sa grand-mère.
Toujours un mot 'Masculin'
Même s'il s'agit du prénom d'une femme, le mot 'nombre' lui-même est toujours masculin. Vous dites donc 'el nombre' (le nom) ou 'un nombre bonito' (un joli nom). Contrairement au français où 'nom' est masculin mais 'prénom' est masculin, le mot espagnol couvre les deux concepts avec un seul genre.
Confondre 'nombre' et 'apellido'
Erreur : “Pensé que tu nombre era García.”
Correction : Pensé que tu apellido era García. Utilisez 'nombre' pour le prénom (comme 'David') et 'apellido' pour le nom de famille (comme 'García'). En français, nous avons 'prénom' et 'nom de famille', ce qui est plus clair.
Ne pas confondre « nombre » et « fama »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


