Comment dire "fierté" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “fierté” est “orgullo” — utilisez 'orgullo' lorsque la fierté concerne vos propres réalisations, succès ou ceux d'une personne proche.
orgullo
or-GOO-yohoɾˈɣuʎo

Exemples
Siento mucho orgullo por haber terminado la carrera.
Je ressens beaucoup de fierté d'avoir terminé mes études.
Mi hijo es mi mayor orgullo.
Mon fils est ma plus grande fierté (ou : ma plus grande source de fierté).
Es un orgullo representar a mi país.
C'est un honneur / une source de fierté de représenter mon pays.
Utilisation d'« Orgullo » avec les verbes
On utilise généralement 'sentir' (ressentir) ou 'tener' (avoir) avec 'orgullo' : 'Siento orgullo' ou 'Tengo orgullo'. En français, on dira 'Je ressens de la fierté' ou 'J'ai de la fierté'.
Confusion avec l'adjectif
Erreur : “Utiliser *orgullo* (le nom) au lieu de *orgulloso* (l'adjectif) pour décrire une personne, par exemple : 'Yo soy orgullo.'”
Correction : Utilisez l'adjectif : 'Yo soy orgulloso/a' (Je suis fier/fière). En français, on utilise l'adjectif 'fier/fière' et non le nom 'fierté' pour qualifier la personne.
honra
OHN-rahˈon.ra

Exemples
Es una honra para mí recibir este premio.
C'est un honneur pour moi de recevoir ce prix.
Soy campesino, a mucha honra.
Je suis paysan, et j'en suis fier.
Se celebraron las honras fúnebres en la catedral.
Les rites funèbres ont eu lieu à la cathédrale.
Utilisation du pluriel
Lorsqu'on parle de cérémonies ou qu'on rend hommage à quelqu'un qui est décédé, le mot prend généralement la forme plurielle : 'honras'.
Traduire 'Pride'
Erreur : “Utiliser toujours 'orgullo' pour 'pride'.”
Correction : Utilisez 'honra' (spécifiquement 'a mucha honra') lorsque vous voulez exprimer une fierté plus affirmée ou un profond respect pour vos origines.
Orgullo vs. Honra
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

