Inklingo

Comment dire "morgue" en espagnol

French → espagnol

morgue

/MOR-ge//ˈmoɾɣe/

nomB1courant
Utilisez "morgue" en espagnol pour désigner le lieu physique où les corps sont conservés après la mort, en attente d'identification ou d'autopsie.
Une illustration de haute qualité montrant l'intérieur d'une pièce stérile et froide avec un grand mur de tiroirs de stockage réfrigérés en métal argenté, représentant un établissement pour conserver les corps.

Exemples

El cuerpo fue trasladado a la morgue para la autopsia.

Le corps a été transféré à la morgue pour l'autopsie.

El cuerpo fue trasladado al morgue para la autopsia.

Le corps a été transféré à la morgue pour l'autopsie.

Los familiares tuvieron que ir al morgue para identificar a la víctima.

Les proches ont dû se rendre à la morgue pour identifier la victime.

El hospital inauguró un nuevo morgue con mejores equipos de refrigeración.

L'hôpital a inauguré une nouvelle morgue avec un meilleur équipement de réfrigération.

Nom Masculin

Bien que de nombreux mots espagnols se terminant par '-e' puissent être féminins, 'morgue' est masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un' avec lui : 'el morgue', 'un morgue grande'. En français, le mot 'morgue' est féminin ('la morgue'), ce qui peut prêter à confusion.

Genre Incorrect

Erreur :La morgue.

Correction : El morgue. Rappelez-vous d'utiliser l'article masculin 'el'. C'est une erreur courante pour les francophones qui appliquent instinctivement le genre français.

orgullo

or-GOO-yoh/oɾˈɣuʎo/

nomB1courant
Utilisez "orgullo" en espagnol pour parler de l'estime de soi, de la vanité ou de l'arrogance, un sens complètement différent de celui d'un lieu de conservation des corps.
Un personnage se tient seul, le nez en l'air et la poitrine bombée, affichant une attitude hautaine et dédaigneuse envers l'espace vide autour de lui.

Exemples

Su orgullo le impide pedir disculpas.

Son arrogance l'empêche de s'excuser.

El orgullo fue la causa de su caída.

L'orgueil démesuré (ou : l'hubris) fut la cause de sa chute.

Parece que tiene demasiado orgullo para aceptar ayuda.

Il semble avoir trop d'orgueil (d'arrogance) pour accepter de l'aide.

Orgullo vs. Ego

Lorsqu'il fait référence à un sens négatif et gonflé de sa propre importance, 'orgullo' est souvent interchangeable avec 'ego' en espagnol, bien que 'orgullo' porte une connotation plus forte d'entêtement. En français, 'orgueil' est souvent utilisé dans ce sens négatif, contrairement à 'fierté' qui est plus neutre ou positif.

Confondre "morgue" et "orgullo"

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "orgullo" pour parler du lieu où l'on conserve les corps. "Orgullo" désigne un sentiment ou un trait de caractère, jamais un bâtiment. Pensez à la différence fondamentale entre un lieu physique et un concept abstrait.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.