Inklingo

honor

honneur?intégrité, bonne réputation
Aussi :réputation?public esteem,intégrité?moral principle

oh-NOR

/oˈnoɾ/
NommB1
formal
Une personne solennelle debout sur une colline herbeuse au lever du soleil, tenant un bouclier propre et illuminé, symbolisant l'intégrité et l'honneur.

Cette illustration montre une personne debout avec dignité et un bouclier propre, représentant l'honor (intégrité et bonne réputation).

honor(Nom)

mB1

honneur

?

intégrité, bonne réputation

Aussi :

réputation

?

public esteem

,

intégrité

?

moral principle

📝 En Action

Luchó por el honor de su familia.

B1

Il s'est battu pour l'honneur de sa famille.

Es un hombre de honor.

B1

C'est un homme d'honneur.

Prefiero morir con honor que vivir con vergüenza.

B2

Je préfère mourir avec honneur que vivre dans la honte.

Connexions de Mots

Synonymes

  • honradez (honnêteté)
  • dignidad (dignité)
  • reputación (réputation)

Antonymes

  • deshonor (déshonneur)
  • vergüenza (honte)

Collocations Courantes

  • hombre de honorhomme d'honneur
  • código de honorcode d'honneur
  • defender el honordéfendre son honneur

Expressions & Idiomes

  • palabra de honorUne promesse que vous tiendrez absolument.

💡 Points de grammaire

Un mot masculin qui ne finit pas par -O

Même s'il se termine par '-or', 'honor' est un mot masculin. Dites toujours 'el honor' (l'honneur) ou 'un honor' (un honneur). C'est similaire au français où 'honneur' est masculin.

❌ Erreurs Courantes

Utiliser 'la' au lieu de 'el'

Erreur :La honor de mi país es importante.

Correction : El honor de mi país es importante. Rappelez-vous que 'honor' est masculin, il faut donc 'el', tout comme en français on dit 'l'honneur' et non 'la honneur'.

⭐ Conseils d''utilisation

Pour les moments sérieux

Ce sens de 'honor' porte beaucoup de poids. Il est parfait pour des situations sérieuses ou formelles, comme parler de principes ou de réputation familiale, mais vous ne l'entendrez pas beaucoup dans les conversations décontractées de tous les jours.

Un personnage souriant sur une petite scène recevant un parchemin doré et orné sous un projecteur vif, symbolisant un privilège ou un honneur spécial.

Recevoir un objet spécial, comme ce parchemin doré, peut représenter un honor (un privilège ou un plaisir).

honor(Nom)

mA2

honneur

?

un privilège

Aussi :

plaisir

?

a source of gratification

,

privilège

?

a special right or advantage

📝 En Action

Es un honor estar aquí con ustedes.

A2

C'est un honneur d'être ici avec vous.

El honor es todo mío.

B1

L'honneur est pour moi.

Tengo el honor de presentarles a nuestro próximo orador.

B2

J'ai l'honneur de présenter notre prochain intervenant.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • tener el honor de...avoir l'honneur de...
  • es un honor para míc'est un honneur pour moi
  • dama de honordemoiselle d'honneur

⭐ Conseils d''utilisation

Expressions figées de politesse

Vous entendrez presque toujours ce sens dans des expressions figées comme 'Es un honor...' (C'est un honneur...) ou 'Tengo el honor de...' (J'ai l'honneur de...). C'est une manière polie et excellente d'exprimer votre joie ou le fait que vous vous sentiez privilégié de faire quelque chose.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : honor

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'honor' pour signifier 'un privilège' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

honorable(honorable) - Adjectif
honrado(honnête, honoré) - Adjectif

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'honor' est toujours un mot masculin ?

Oui, toujours ! Même s'il commence par un 'h' muet et se termine par '-or', c'est toujours un nom masculin. Vous direz donc toujours 'el honor' et 'un honor', tout comme en français on dit 'l'honneur'.

Quelle est la différence entre 'honor' et 'honra' ?

Ce sont de très proches cousins et ils signifient souvent la même chose. 'Honor' fait souvent référence à votre sens intérieur de l'intégrité et à votre réputation publique. 'Honra' peut parfois se concentrer davantage sur le respect extérieur que vous recevez des autres. Dans le langage courant, ils sont très similaires, mais 'honor' est un peu plus courant.