Comment dire "intégrité" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “intégrité” est “integridad” — utilisez 'integridad' pour parler de la qualité morale d'une personne, son honnêteté et sa droiture, ou pour désigner l'état de ce qui est complet et non altéré, comme l'intégrité territoriale..
integridad
/in-te-gri-dad//inteɣriˈðað/

Exemples
La integridad del funcionario público es fundamental para la confianza ciudadana.
L'intégrité du fonctionnaire est fondamentale pour la confiance citoyenne.
La jueza es conocida por su absoluta integridad y justicia.
La juge est connue pour son intégrité et son équité absolues.
Perdió la elección por cuestionar la integridad de su oponente.
Il a perdu l'élection pour avoir mis en doute l'intégrité de son adversaire.
Valoramos su integridad y por eso le ofrecimos el puesto.
Nous apprécions son intégrité, c'est pourquoi nous lui avons offert le poste.
Toujours Féminin
Comme beaucoup de noms espagnols se terminant par '-dad' (ex: ciudad, verdad), 'integridad' est toujours féminin. Utilisez 'la' devant ce mot.
Le Contexte est Clé
Lorsqu'il est utilisé dans ce sens, 'integridad' apparaît généralement avec des adjectifs comme 'estructural' (structurelle) ou 'territorial' (territoriale) pour clarifier qu'il s'agit de l'intégrité physique et non du caractère moral.
honestidad
/oh-nes-tee-DAHD//ones-tiˈðað/

Exemples
Su honestidad en los negocios le ganó el respeto de todos.
Son honnêteté dans les affaires lui a valu le respect de tous.
Valoro mucho tu honestidad.
J'apprécie beaucoup votre honnêteté.
Ella respondió con total honestidad.
Elle a répondu avec une honnêteté totale.
La honestidad es fundamental en el trabajo.
L'honnêteté est fondamentale au travail.
Identifier les mots féminins
La plupart des mots espagnols se terminant par '-dad' sont féminins. Cela signifie que vous devez utiliser 'la' ou 'una' avec eux, comme 'la honestidad'. C'est similaire au français où des mots comme 'la vérité' ou 'la fidélité' sont féminins.
Utiliser le mauvais genre
Erreur : “el honestidad”
Correction : la honestidad (les mots se terminant par -dad sont presque toujours féminins, tout comme en français avec des terminaisons comme -té ou -ude).
honor
/oh-NOR//oˈnoɾ/

Exemples
Defendió el honor de su familia con valentía.
Il a défendu l'honneur de sa famille avec courage.
Luchó por el honor de su familia.
Il s'est battu pour l'honneur de sa famille.
Es un hombre de honor.
C'est un homme d'honneur.
Prefiero morir con honor que vivir con vergüenza.
Je préfère mourir avec honneur que vivre dans la honte.
Un mot masculin qui ne finit pas par -O
Même s'il se termine par '-or', 'honor' est un mot masculin. Dites toujours 'el honor' (l'honneur) ou 'un honor' (un honneur). C'est similaire au français où 'honneur' est masculin.
Utiliser 'la' au lieu de 'el'
Erreur : “La honor de mi país es importante.”
Correction : El honor de mi país es importante. Rappelez-vous que 'honor' est masculin, il faut donc 'el', tout comme en français on dit 'l'honneur' et non 'la honneur'.
limpieza
/leem-PYEH-sah//limˈpje.sa/

Exemples
La limpieza de su conciencia le permitía dormir tranquilo.
La pureté de sa conscience lui permettait de dormir tranquillement.
Su limpieza de espíritu lo hacía un líder admirable.
Sa pureté d'esprit (ou son intégrité) faisait de lui un leader admirable.
El presidente destacó la limpieza de sus intenciones.
Le président a souligné la pureté de ses intentions.
Intégrité vs. Honnêteté
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



