Inklingo

Comment dire "intégrité" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourintégritéest integridadutilisez 'integridad' pour parler de la qualité morale d'une personne, son honnêteté et sa droiture, ou pour décrire l'état de quelque chose d'entier et non altéré, comme l'intégrité territoriale.

integridad🔊B1

Utilisez 'integridad' pour parler de la qualité morale d'une personne, son honnêteté et sa droiture, ou pour décrire l'état de quelque chose d'entier et non altéré, comme l'intégrité territoriale.

En savoir plus →
honestidad🔊B1

Choisissez 'honestidad' pour mettre l'accent sur la sincérité et la véracité des paroles ou des actions, une facette de l'intégrité personnelle.

En savoir plus →
coherencia🔊B2

Employez 'coherencia' lorsque l'intégrité concerne la concordance entre les actes et les paroles, le respect de ses principes.

En savoir plus →
honor🔊B1

Utilisez 'honor' pour traduire 'intégrité' dans un contexte où il est question de réputation, de dignité ou de respect de principes élevés, souvent liés à la fierté.

En savoir plus →
limpieza🔊B1

Préférez 'limpieza' pour évoquer une intégrité morale pure, une absence de corruption ou de malhonnêteté, une sorte de pureté d'esprit.

En savoir plus →
French → espagnol

integridad

in-te-gri-dadinteɣriˈðað

sustantivoB1general
Utilisez 'integridad' pour parler de la qualité morale d'une personne, son honnêteté et sa droiture, ou pour décrire l'état de quelque chose d'entier et non altéré, comme l'intégrité territoriale.
Une illustration simple montrant un enfant debout avec assurance à côté d'un pilier de pierre haut et inébranlable, symbolisant un caractère moral fort et l'intégrité.

Exemples

La integridad del juez es incuestionable.

L'intégrité du juge est incontestable.

La jueza es conocida por su absoluta integridad y justicia.

La juge est connue pour son intégrité et son équité absolues.

Perdió la elección por cuestionar la integridad de su oponente.

Il a perdu l'élection pour avoir mis en doute l'intégrité de son adversaire.

Valoramos su integridad y por eso le ofrecimos el puesto.

Nous apprécions son intégrité, c'est pourquoi nous lui avons offert le poste.

Toujours Féminin

Comme beaucoup de noms espagnols se terminant par '-dad' (ex: ciudad, verdad), 'integridad' est toujours féminin. Utilisez 'la' devant ce mot.

Le Contexte est Clé

Lorsqu'il est utilisé dans ce sens, 'integridad' apparaît généralement avec des adjectifs comme 'estructural' (structurelle) ou 'territorial' (territoriale) pour clarifier qu'il s'agit de l'intégrité physique et non du caractère moral.

honestidad

oh-nes-tee-DAHDones-tiˈðað

sustantivoB1general
Choisissez 'honestidad' pour mettre l'accent sur la sincérité et la véracité des paroles ou des actions, une facette de l'intégrité personnelle.
Un enfant rend un portefeuille perdu à une personne dans un parc.

Exemples

Siempre me ha impresionado su honestidad.

J'ai toujours été impressionné par son honnêteté.

Valoro mucho tu honestidad.

J'apprécie beaucoup votre honnêteté.

Ella respondió con total honestidad.

Elle a répondu avec une honnêteté totale.

La honestidad es fundamental en el trabajo.

L'honnêteté est fondamentale au travail.

Identifier les mots féminins

La plupart des mots espagnols se terminant par '-dad' sont féminins. Cela signifie que vous devez utiliser 'la' ou 'una' avec eux, comme 'la honestidad'. C'est similaire au français où des mots comme 'la vérité' ou 'la fidélité' sont féminins.

Utiliser le mauvais genre

Erreur :el honestidad

Correction : la honestidad (les mots se terminant par -dad sont presque toujours féminins, tout comme en français avec des terminaisons comme -té ou -ude).

coherencia

ko-eh-REHN-syahkoeˈɾenθja

sustantivoB2general
Employez 'coherencia' lorsque l'intégrité concerne la concordance entre les actes et les paroles, le respect de ses principes.
Une personne marchant le long d'un chemin solide et droit qui correspond à la direction de ses empreintes de pas.

Exemples

Es admirable su coherencia entre lo que dice y lo que hace.

Sa cohérence entre ce qu'il dit et ce qu'il fait est admirable.

Admiro su coherencia; siempre hace lo que dice.

J'admire son intégrité ; il fait toujours ce qu'il dit.

Es importante mantener la coherencia personal.

Il est important de maintenir une cohérence personnelle.

No hay coherencia en sus actos.

Il n'y a pas de cohérence dans ses actions.

La préposition 'entre'

Quand on parle d'intégrité, on utilise souvent 'entre' pour montrer le lien : 'coherencia entre lo que dice y lo que hace' (cohérence entre ce qu'il dit et ce qu'il fait).

Cohérence du comportement

Erreur :Dire 'Él tiene consistencia' quand on veut dire que c'est un homme de parole.

Correction : Dites 'Él tiene coherencia'. 'Consistencia' fait généralement référence à la fermeté d'un objet ou à la fréquence d'une habitude.

honor

oh-NORoˈnoɾ

sustantivoB1general
Utilisez 'honor' pour traduire 'intégrité' dans un contexte où il est question de réputation, de dignité ou de respect de principes élevés, souvent liés à la fierté.
Une personne solennelle debout sur une colline herbeuse au lever du soleil, tenant un bouclier propre et illuminé, symbolisant l'intégrité et l'honneur.

Exemples

Defendió el honor de su familia hasta el final.

Il a défendu l'honneur de sa famille jusqu'au bout.

Luchó por el honor de su familia.

Il s'est battu pour l'honneur de sa famille.

Es un hombre de honor.

C'est un homme d'honneur.

Prefiero morir con honor que vivir con vergüenza.

Je préfère mourir avec honneur que vivre dans la honte.

Un mot masculin qui ne finit pas par -O

Même s'il se termine par '-or', 'honor' est un mot masculin. Dites toujours 'el honor' (l'honneur) ou 'un honor' (un honneur). C'est similaire au français où 'honneur' est masculin.

Utiliser 'la' au lieu de 'el'

Erreur :La honor de mi país es importante.

Correction : El honor de mi país es importante. Rappelez-vous que 'honor' est masculin, il faut donc 'el', tout comme en français on dit 'l'honneur' et non 'la honneur'.

limpieza

leem-PYEH-sahlimˈpje.sa

sustantivoB1general
Préférez 'limpieza' pour évoquer une intégrité morale pure, une absence de corruption ou de malhonnêteté, une sorte de pureté d'esprit.
Une figure se tenant résolument sur un bloc solide et immobile de pierre blanche, illuminée par un seul faisceau de lumière blanche pure, symbolisant une intégrité morale inébranlable.

Exemples

Se buscaba un funcionario conocido por su limpieza.

On cherchait un fonctionnaire connu pour son intégrité (sa probité).

Su limpieza de espíritu lo hacía un líder admirable.

Sa pureté d'esprit (ou son intégrité) faisait de lui un leader admirable.

El presidente destacó la limpieza de sus intenciones.

Le président a souligné la pureté de ses intentions.

La confusion principale : Intégrité vs Honnêteté

La confusion la plus fréquente concerne 'integridad' et 'honestidad'. Rappelez-vous que 'integridad' est plus large et englobe l'honnêteté, mais aussi la cohérence et la complétude. 'Honestidad' se concentre spécifiquement sur la véracité et la sincérité.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.