Inklingo

Comment dire "odeur" en espagnol

French → espagnol

olor

oh-LOHR/oˈlor/

nomA1général
Utilisez "olor" pour toute sensation perçue par le nez, qu'elle soit bonne ou mauvaise. C'est le terme le plus général.
Une illustration en gros plan d'une rose rose émettant des lignes de parfum ondulées visibles qui s'incurvent vers le haut, représentant la sensation de l'odorat.

Exemples

El olor a pan recién hecho inunda la cocina.

L'odeur du pain frais emplit la cuisine.

¡Qué buen olor tiene este café!

Quelle bonne odeur a ce café !

El olor a gasolina me da dolor de cabeza.

L'odeur de l'essence me donne mal à la tête.

Ese olor extraño viene de la cocina.

Cette étrange odeur vient de la cuisine.

Nom Masculin

Même s'il se termine par -r, 'olor' est toujours masculin : 'el olor', 'un olor'. Contrairement au français où 'odeur' est féminin ('une odeur'), en espagnol, il faut toujours utiliser l'article masculin.

Décrire les odeurs

Pour dire que quelque chose 'sent comme' autre chose, utilisez 'tener olor a...' : 'La casa tiene olor a flores' (La maison sent les fleurs). C'est similaire à la structure française 'sentir bon/mauvais' mais utilise le nom 'olor'.

Utiliser 'La' au lieu de 'El'

Erreur :La olor es horrible.

Correction : El olor es horrible. ('Olor' est masculin, même s'il se termine par 'r', contrairement à beaucoup de noms français se terminant par une consonne qui peuvent être féminins.)

aroma

/ah-ROH-mah//aˈɾoma/

nomA2général
Préférez "aroma" lorsque l'odeur est spécifiquement agréable, souvent associée à la nourriture, aux boissons ou aux parfums.
Une tasse de café fumante avec de la vapeur tourbillonnante s'élevant dans l'air, représentant une odeur agréable.

Exemples

Me encanta el aroma de las flores en primavera.

J'adore l'arôme des fleurs au printemps.

Me encanta el aroma del café por la mañana.

J'adore l'odeur du café le matin.

Las flores del jardín desprenden un aroma dulce.

Les fleurs du jardin dégagent un doux parfum.

El vino tiene un aroma frutal muy intenso.

Le vin a un arôme fruité très intense.

La règle du '-a' masculin

Bien que ce mot se termine par '-a', il est masculin. Vous devez utiliser 'el' ou 'un' au lieu de 'la' ou 'una'. Cela arrive souvent avec les mots qui viennent du grec.

Utiliser 'la' au lieu de 'el'

Erreur :La aroma es dulce.

Correction : El aroma es dulce. Comme le mot est masculin, les mots qui le décrivent (comme 'le' ou 'doux') doivent s'accorder en genre masculin.

rastro

/RRAH-stroh//ˈras.tɾo/

nomB1spécifique
Employez "rastro" exclusivement pour parler de l'odeur laissée par un animal, souvent dans un contexte de pistage ou de recherche.
Un chien de chasse de dessin animé avec le nez au sol, reniflant intensément une piste d'odeur sinueuse invisible sur de l'herbe verte.

Exemples

El perro siguió el rastro del zorro por el bosque.

Le chien a suivi la piste (l'odeur) du renard dans la forêt.

El perro olfateó el rastro del conejo.

Le chien a reniflé l'odeur du lapin.

Aún queda un rastro de humo en la habitación.

Il reste encore une trace/odeur de fumée dans la pièce.

Olor vs Aroma

La confusion la plus fréquente est entre "olor" et "aroma". Rappelez-vous que "olor" est neutre et général, tandis qu'"aroma" implique une odeur agréable. N'utilisez pas "aroma" pour une mauvaise odeur.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.