Inklingo

Comment dire "aide" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pouraideest ayudautilisez 'ayuda' pour toute forme d'assistance générale ou de soutien, qu'elle soit physique, morale ou informative. C'est le terme le plus courant et le plus polyvalent.

ayuda🔊A1

Utilisez 'ayuda' pour toute forme d'assistance générale ou de soutien, qu'elle soit physique, morale ou informative. C'est le terme le plus courant et le plus polyvalent.

En savoir plus →
mano🔊A2

Employez 'echar una mano' pour une aide informelle et concrète, souvent physique, comme porter quelque chose ou aider à une tâche ponctuelle.

En savoir plus →
apoyo🔊A2

Choisissez 'apoyo' pour un soutien moral, émotionnel, financier ou logistique durable ou inconditionnel.

En savoir plus →
favor🔊A1

Utilisez 'hacer un favor' pour une demande d'aide ponctuelle, une petite action rendue à quelqu'un, souvent sans implication majeure.

En savoir plus →
asistencia🔊B1

Optez pour 'asistencia' dans des contextes plus formels, notamment pour une aide technique, médicale ou professionnelle (ex: assistance routière, assistance informatique).

En savoir plus →
servicio🔊A2

Employez 'servicio' quand l'aide est intégrée à une prestation professionnelle ou commerciale, comme le service client ou un service public.

En savoir plus →
auxilio🔊A2

Utilisez 'auxilio' dans des situations d'urgence où une aide immédiate et souvent vitale est nécessaire, comme une aide médicale ou de secours.

En savoir plus →
pista🔊A2

Prenez 'pista' pour parler d'un indice, d'une suggestion ou d'une aide qui permet de résoudre une énigme, de trouver une information ou de progresser dans un jeu.

En savoir plus →
ayudante🔊A2

Utilisez 'ayudante' pour désigner une personne qui assiste une autre personne dans un cadre professionnel ou formel, comme un assistant personnel ou un aide-soignant.

En savoir plus →
cooperaciónB1

Choisissez 'cooperación' pour souligner l'effort conjoint et la collaboration entre plusieurs personnes ou groupes pour atteindre un objectif commun.

En savoir plus →
socorro🔊B1

Utilisez 'socorro' pour une aide d'urgence apportée à des personnes en détresse, souvent organisée par des institutions (ex: secours après une catastrophe).

En savoir plus →
subsidio🔊B1

Employez 'subsidio' pour une aide financière accordée par une autorité publique (gouvernement, région) pour soutenir une activité ou une personne.

En savoir plus →
asistente🔊A2

Utilisez 'asistente' pour désigner une personne qui aide dans un bureau, une personne qui assiste une autre personne dans ses tâches administratives ou professionnelles.

En savoir plus →
ordenanza🔊B1

Employez 'ordenanza' pour une aide spécifique travaillant dans un bureau, souvent pour des tâches logistiques ou administratives de base.

En savoir plus →
French → espagnol

ayuda

ah-YOO-dahaˈʝuða

NomA1Général
Utilisez 'ayuda' pour toute forme d'assistance générale ou de soutien, qu'elle soit physique, morale ou informative. C'est le terme le plus courant et le plus polyvalent.
Une grande main amicale soutenant doucement un petit bateau jouet coloré sur l'eau bleue.

Exemples

Necesito un poco de ayuda, por favor.

J'ai besoin d'un peu d'aide, s'il vous plaît.

Gracias por tu ayuda con la mudanza.

Merci pour ton aide avec le déménagement.

La organización ofrece ayuda económica a estudiantes.

L'organisation offre une aide financière aux étudiants.

C'est un nom féminin

Même s'il ne se termine pas par '-o' ou '-a' de manière typique, 'ayuda' est un mot féminin. Cela signifie que vous utiliserez toujours 'la ayuda' (l'aide) ou 'una ayuda' (une aide). En français, 'aide' est souvent féminin ('une aide'), ce qui facilite la mémorisation.

Confondre le nom et le verbe

Erreur :Parfois, les apprenants disent 'Necesito ayudo' en voulant dire 'J'ai besoin d'aide'.

Correction : Le nom est 'ayuda', donc dites 'Necesito ayuda'. Le mot 'ayudo' est une forme verbale signifiant 'j'aide' (comme en français, 'j'aide' vs 'l'aide').

mano

mah-nohˈma.no

NomA2Informel
Employez 'echar una mano' pour une aide informelle et concrète, souvent physique, comme porter quelque chose ou aider à une tâche ponctuelle.
Deux mains jointes, l'une tendant la main pour tirer l'autre vers le haut, symbolisant l'assistance ou l'aide.

Exemples

¿Me puedes echar una mano con estas bolsas?

Peux-tu me donner un coup de main avec ces sacs ?

Siempre le doy una mano a mi abuela con el jardín.

J'aide toujours ma grand-mère avec le jardin.

Necesito una mano para mover este sofá.

J'ai besoin d'aide pour déplacer ce canapé.

apoyo

ah-POY-ohaˈpoʝo

NomA2Général
Choisissez 'apoyo' pour un soutien moral, émotionnel, financier ou logistique durable ou inconditionnel.
Un grand pilier en pierre solide soutenant une lourde poutre de toit en bois, illustrant un soutien physique.

Exemples

Gracias por tu apoyo incondicional durante la crisis.

Merci pour ton soutien inconditionnel pendant la crise.

El proyecto recibió un gran apoyo del gobierno local.

Le projet a reçu un grand appui du gouvernement local.

Necesitamos un punto de apoyo estable para subir la escalera.

Nous avons besoin d'un point de repose/soutien stable pour grimper l'échelle.

Règle du nom masculin

Puisque 'apoyo' se termine par -o, c'est presque toujours un nom masculin et il utilise l'article 'el' (el apoyo, un apoyo). En français, 'soutien' est aussi masculin, ce qui facilite la mémorisation.

favor

fa-VORfaˈβoɾ

NomA1Général
Utilisez 'hacer un favor' pour une demande d'aide ponctuelle, une petite action rendue à quelqu'un, souvent sans implication majeure.
Une personne aidant une autre à porter une boîte lourde dans les escaliers, illustrant un acte gentil ou une faveur.

Exemples

¿Me puedes hacer un favor?

Peux-tu me rendre une faveur ?

Por favor, cierra la puerta.

S'il te plaît, ferme la porte.

Le debo muchos favores a mi vecina.

Je dois beaucoup de faveurs à mon voisin.

La Magie de 'Por Favor'

Utilisez toujours 'por favor' lorsque vous demandez quelque chose. C'est l'équivalent espagnol de 's'il vous plaît' et c'est essentiel pour être poli. Vous pouvez le placer au début ou à la fin d'une phrase.

Demander des Faveurs

Erreur :Utiliser 'preguntar un favor'.

Correction : Dites toujours 'pedir un favor'. Pensez-y ainsi : 'pedir' sert à demander des choses (comme une faveur ou de la nourriture), tandis que 'preguntar' sert à demander des informations (une question).

asistencia

ah-sees-TEN-see-aha.sisˈten.sja

NomB1Formel
Optez pour 'asistencia' dans des contextes plus formels, notamment pour une aide technique, médicale ou professionnelle (ex: assistance routière, assistance informatique).
Une illustration de livre d'histoires coloré montrant un grand ours en dessin animé aidant doucement une petite souris en dessin animé à grimper sur un bloc de bois, symbolisant le soutien.

Exemples

Llamé al seguro para solicitar asistencia en carretera.

J'ai appelé la compagnie d'assurance pour demander une assistance routière.

El hospital ofreció asistencia psicológica a las víctimas.

L'hôpital a offert une aide psychologique aux victimes.

Necesita la asistencia de un experto para resolver el problema.

Il a besoin de l'aide d'un expert pour résoudre le problème.

Relier l'aide au bénéficiaire

Quand on parle de qui reçoit l'aide, on utilise la préposition « a » (à). Exemple : « asistencia a los damnificados » (aide aux victimes).

servicio

ser-BEE-syoseɾˈbi.sjo

NomA2Commercial
Employez 'servicio' quand l'aide est intégrée à une prestation professionnelle ou commerciale, comme le service client ou un service public.
Un serveur souriant en uniforme propre tenant un plateau argenté avec une seule tasse de café, l'offrant poliment à un client.

Exemples

El servicio al cliente en esa tienda es fantástico.

Le service client dans ce magasin est fantastique.

Los servicios de emergencia llegaron en cinco minutos.

Les services d'urgence sont arrivés en cinq minutes.

El hotel ofrece servicio de habitaciones las 24 horas.

L'hôtel offre un service en chambre 24h/24.

auxilio

owk-SEE-lee-ohau̯kˈsiljo

NomA2Urgence
Utilisez 'auxilio' dans des situations d'urgence où une aide immédiate et souvent vitale est nécessaire, comme une aide médicale ou de secours.
Une illustration colorée montrant un enfant saisissant la poignée d'une petite brouette rouge et aidant un autre enfant à la tirer sur une colline herbeuse, illustrant une assistance générale.

Exemples

Necesitamos auxilio médico urgente para el paciente.

Nous avons besoin d'une aide médicale urgente pour le patient.

El auxilio económico fue distribuido a todas las familias afectadas.

L'assistance économique a été distribuée à toutes les familles touchées.

Aprender primeros auxilios es muy importante.

Apprendre les premiers secours est très important.

Nom Masculin

Rappelez-vous qu'« auxilio » est masculin, vous devez donc utiliser les articles masculins ('el auxilio', 'un auxilio'). C'est similaire au français où 'le secours' est masculin.

pista

PEES-tahˈpis.ta

NomA2Jeu/Information
Prenez 'pista' pour parler d'un indice, d'une suggestion ou d'une aide qui permet de résoudre une énigme, de trouver une information ou de progresser dans un jeu.
Une loupe planant au-dessus d'une empreinte boueuse distincte sur un plancher en bois, représentant un indice.

Exemples

No sé la respuesta, ¿puedes darme una pista?

Je ne connais pas la réponse, peux-tu me donner une aide ?

La policía no tiene pistas sobre el robo.

La police n'a aucune piste concernant le cambriolage.

Seguimos la pista de las huellas en la nieve.

Nous avons suivi la trace des empreintes dans la neige.

ayudante

ah-yoo-DAHN-teha.ʝuˈðan.te

NomA2Professionnel
Utilisez 'ayudante' pour désigner une personne qui assiste une autre personne dans un cadre professionnel ou formel, comme un assistant personnel ou un aide-soignant.
Une illustration de livre d'histoires montrant un assistant joyeux en tablier remettant une carotte orange vif à un chef plus grand dans une cuisine bien éclairée.

Exemples

Mi ayudante me ayuda a organizar todas las reuniones.

Mon assistant m'aide à organiser toutes les réunions.

Mi nuevo ayudante es muy eficiente con las llamadas.

Mon nouvel assistant est très efficace avec les appels.

Ella trabaja como ayudante de cocina en el restaurante.

Elle travaille comme aide de cuisine dans le restaurant.

El profesor necesita un ayudante para calificar los exámenes.

Le professeur a besoin d'un assistant pour corriger les examens.

Noms à genre commun

Le mot 'ayudante' est utilisé pour les hommes et les femmes. Vous ne changez que le mot qui le précède : 'el ayudante' (assistant masculin) ou 'la ayudante' (assistante féminine).

Confondre nom et verbe

Erreur :Utiliser 'ayudante' quand vous voulez dire l'action d'aider, qui est 'ayudar'.

Correction : Rappelez-vous, 'ayudante' est la personne (l'aide), et 'ayudar' est le verbe (aider).

cooperación

NomB1Général
Choisissez 'cooperación' pour souligner l'effort conjoint et la collaboration entre plusieurs personnes ou groupes pour atteindre un objectif commun.

Exemples

La cooperación entre los equipos fue esencial para ganar el torneo.

La coopération entre les équipes a été essentielle pour gagner le tournoi.

socorro

soh-KOH-rrohsoˈkoro

NomB1Urgence/Institutionnel
Utilisez 'socorro' pour une aide d'urgence apportée à des personnes en détresse, souvent organisée par des institutions (ex: secours après une catastrophe).
Deux personnages de dessin animé amicaux coopèrent pour soulever ensemble une grande et lourde bûche de bois.

Exemples

El gobierno envió socorro a las zonas afectadas por el terremoto.

Le gouvernement a envoyé des secours dans les zones touchées par le tremblement de terre.

Llamaron a la Cruz Roja para pedir socorro médico.

Ils ont appelé la Croix-Rouge pour demander une assistance médicale.

Vérification du genre

'Socorro' est toujours un nom masculin, il est donc toujours utilisé avec 'el' ou 'un' : 'el socorro' (l'aide/le secours).

subsidio

soob-SEE-dyohsuβˈsiðjo

NomB1Administratif/Financier
Employez 'subsidio' pour une aide financière accordée par une autorité publique (gouvernement, région) pour soutenir une activité ou une personne.
Un employé gouvernemental sympathique en costume remettant une grosse pièce d'or brillante à un agriculteur debout à côté d'un petit tracteur.

Exemples

El gobierno anunció un nuevo subsidio para las familias de bajos recursos.

Le gouvernement a annoncé une nouvelle subvention pour les familles à faible revenu.

Muchos estudiantes solicitan el subsidio de transporte.

De nombreux étudiants demandent l'allocation de transport.

Sin el subsidio estatal, el precio del pan sería mucho más alto.

Sans la subvention de l'État, le prix du pain serait beaucoup plus élevé.

Utilisation de 'Subsidio' avec des prépositions

Utilisez le mot 'para' (pour) ou 'a' (à) après 'subsidio' pour indiquer à quoi sert l'argent, comme 'subsidio para vivienda' (aide au logement).

Genre et articles

C'est un nom masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un'. Il suit le schéma standard des noms se terminant par -o.

Subsidio vs. Cadeau

Erreur :Me dio un subsidio de cumpleaños.

Correction : Me dio un regalo de cumpleaños.

asistente

ah-sees-TEN-teha.sisˈten.te

NomA2Professionnel
Utilisez 'asistente' pour désigner une personne qui aide dans un bureau, une personne qui assiste une autre personne dans ses tâches administratives ou professionnelles.
Une illustration de livre d'histoires colorée montrant un assistant professionnel, souriant, remettant un dossier bleu à une autre personne assise à un grand bureau en bois.

Exemples

Mi asistente me ayuda a organizar todas las reuniones.

Mon assistant m'aide à organiser toutes les réunions.

La asistente de vuelo nos dio instrucciones de seguridad.

L'agent de bord nous a donné les consignes de sécurité.

Contratamos a un nuevo asistente legal la semana pasada.

Nous avons embauché un nouvel assistant juridique la semaine dernière.

Flexibilité du genre

Ce mot fonctionne pour les hommes et les femmes. Vous utilisez 'el' pour un assistant masculin (el asistente) et 'la' pour une assistante féminine (la asistente). En français, 'assistant' est masculin et 'assistante' est féminin, mais en espagnol, le mot se termine souvent par '-e' et le genre est indiqué par l'article.

Confondre les sens de 'Asistir'

Erreur :Utiliser 'asistir' pour signifier 'aider' dans tous les contextes. Bien que 'asistente' signifie 'assistant', le verbe 'asistir' signifie généralement 'assister à' ou 'aller à' (ex: asistir a una clase).

Correction : Utilisez 'ayudar' pour 'aider' lorsque le sens est purement 'fournir une aide', car 'assister' en français peut aussi signifier 'aider', ce qui crée une confusion similaire avec 'asistir' en espagnol.

ordenanza

or-deh-NAN-thahordeˈnanθa

NomB1Bureau/Administratif
Employez 'ordenanza' pour une aide spécifique travaillant dans un bureau, souvent pour des tâches logistiques ou administratives de base.
Un assistant de bureau amical portant une pile de papiers et un plateau avec un verre d'eau.

Exemples

El ordenanza me indicó dónde estaba el despacho del director.

L'aide m'a indiqué où se trouvait le bureau du directeur.

Ella trabaja como ordenanza en el palacio de justicia.

Elle travaille comme aide au palais de justice.

Los ordenanzas se encargan de repartir el correo interno.

Les messagers sont chargés de distribuer le courrier interne.

Le genre change l'article

Le mot 'ordenanza' ne change pas sa terminaison pour les hommes et les femmes. Utilisez 'el ordenanza' pour un homme et 'la ordenanza' pour une femme. En français, on utilisera 'un aide' (masculin) ou 'une aide' (féminin, mais souvent utilisé pour une personne qui aide, comme une assistante).

Pas 'Celui qui ordonne'

Erreur :Soy el ordenanza de este grupo.

Correction : Soy el organizador de este grupo. (En français : Je suis l'organisateur de ce groupe.)

Ne pas confondre 'ayuda' et 'apoyo'

La confusion la plus fréquente concerne 'ayuda' (aide générale) et 'apoyo' (soutien). Rappelez-vous que 'apoyo' implique souvent une dimension plus profonde, morale ou durable, tandis que 'ayuda' est plus neutre et ponctuel.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.