Inklingo

Comment dire "aide" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pouraideest ayudautilisez 'ayuda' pour toute forme d'assistance générale ou de soutien, c'est le terme le plus courant et le plus polyvalent..

ayuda🔊A1

Utilisez 'ayuda' pour toute forme d'assistance générale ou de soutien, c'est le terme le plus courant et le plus polyvalent.

En savoir plus →
apoyo🔊A2

Choisissez 'apoyo' pour un soutien plus profond, qu'il soit moral, émotionnel, financier ou logistique, souvent dans un contexte de solidarité.

En savoir plus →
mano🔊A2

Utilisez 'echar una mano' pour une aide concrète et informelle, comme un coup de main physique ou une assistance rapide.

En savoir plus →
favor🔊A1

Employez 'favor' lorsque vous demandez une petite action ou une gentillesse spécifique à quelqu'un.

En savoir plus →
asistencia🔊B1

Préférez 'asistencia' pour une aide organisée ou technique, souvent dans des contextes formels ou de services (médical, routier, etc.).

En savoir plus →
socorro🔊B1

Utilisez 'socorro' dans des situations d'urgence où une aide immédiate et souvent vitale est nécessaire, comme une catastrophe naturelle ou un accident.

En savoir plus →
auxilio🔊A2

Empruntez 'auxilio' pour une aide générale ou une assistance dans des situations critiques, souvent synonyme de 'socorro' mais peut être plus général.

En savoir plus →
servicio🔊A2

Utilisez 'servicio' pour désigner l'aide fournie dans le cadre d'un service client, professionnel ou public.

En savoir plus →
asistente🔊A2

Bien que signifiant 'assistant', 'asistente' peut impliquer l'aide fournie par une personne dans un rôle d'assistance, mais ce n'est pas l'aide elle-même.

En savoir plus →
ayudante🔊A2

Utilisez 'ayudante' pour parler d'une personne qui apporte de l'aide, un assistant, particulièrement dans un cadre formel ou médical.

En savoir plus →
cooperaciónB1

Choisissez 'cooperación' pour parler d'une aide mutuelle ou d'un travail conjoint entre plusieurs personnes ou groupes pour atteindre un objectif commun.

En savoir plus →
pista🔊A2

Utilisez 'pista' spécifiquement pour une indication, un indice ou une suggestion qui aide à résoudre un problème, trouver quelque chose ou gagner un jeu.

En savoir plus →
French → espagnol

ayuda

/ah-YOO-dah//aˈʝuða/

NomA1Général
Utilisez 'ayuda' pour toute forme d'assistance générale ou de soutien, c'est le terme le plus courant et le plus polyvalent.
Une grande main amicale soutenant doucement un petit bateau jouet coloré sur l'eau bleue.

Exemples

Necesito un poco de ayuda, por favor.

J'ai besoin d'un peu d'aide, s'il vous plaît.

Gracias por tu ayuda con la mudanza.

Merci pour ton aide avec le déménagement.

La organización ofrece ayuda económica a estudiantes.

L'organisation offre une aide financière aux étudiants.

C'est un nom féminin

Même s'il ne se termine pas par '-o' ou '-a' de manière typique, 'ayuda' est un mot féminin. Cela signifie que vous utiliserez toujours 'la ayuda' (l'aide) ou 'una ayuda' (une aide). En français, 'aide' est souvent féminin ('une aide'), ce qui facilite la mémorisation.

Confondre le nom et le verbe

Erreur :Parfois, les apprenants disent 'Necesito ayudo' en voulant dire 'J'ai besoin d'aide'.

Correction : Le nom est 'ayuda', donc dites 'Necesito ayuda'. Le mot 'ayudo' est une forme verbale signifiant 'j'aide' (comme en français, 'j'aide' vs 'l'aide').

apoyo

ah-POY-oh/aˈpoʝo/

NomA2Général
Choisissez 'apoyo' pour un soutien plus profond, qu'il soit moral, émotionnel, financier ou logistique, souvent dans un contexte de solidarité.
Un grand pilier en pierre solide soutenant une lourde poutre de toit en bois, illustrant un soutien physique.

Exemples

Gracias por tu apoyo incondicional durante la crisis.

Merci pour ton soutien inconditionnel pendant la crise.

El proyecto recibió un gran apoyo del gobierno local.

Le projet a reçu un grand appui du gouvernement local.

Necesitamos un punto de apoyo estable para subir la escalera.

Nous avons besoin d'un point de repose/soutien stable pour grimper l'échelle.

Règle du nom masculin

Puisque 'apoyo' se termine par -o, c'est presque toujours un nom masculin et il utilise l'article 'el' (el apoyo, un apoyo). En français, 'soutien' est aussi masculin, ce qui facilite la mémorisation.

mano

/mah-noh//ˈma.no/

NomA2Informel
Utilisez 'echar una mano' pour une aide concrète et informelle, comme un coup de main physique ou une assistance rapide.
Deux mains jointes, l'une tendant la main pour tirer l'autre vers le haut, symbolisant l'assistance ou l'aide.

Exemples

¿Me puedes echar una mano con estas bolsas?

Peux-tu me donner un coup de main avec ces sacs ?

Siempre le doy una mano a mi abuela con el jardín.

J'aide toujours ma grand-mère avec le jardin.

Necesito una mano para mover este sofá.

J'ai besoin d'aide pour déplacer ce canapé.

favor

/fa-VOR//faˈβoɾ/

NomA1Général
Employez 'favor' lorsque vous demandez une petite action ou une gentillesse spécifique à quelqu'un.
Une personne aidant une autre à porter une boîte lourde dans les escaliers, illustrant un acte gentil ou une faveur.

Exemples

¿Me puedes hacer un favor?

Peux-tu me rendre une faveur ?

Por favor, cierra la puerta.

S'il te plaît, ferme la porte.

Le debo muchos favores a mi vecina.

Je dois beaucoup de faveurs à mon voisin.

La Magie de 'Por Favor'

Utilisez toujours 'por favor' lorsque vous demandez quelque chose. C'est l'équivalent espagnol de 's'il vous plaît' et c'est essentiel pour être poli. Vous pouvez le placer au début ou à la fin d'une phrase.

Demander des Faveurs

Erreur :Utiliser 'preguntar un favor'.

Correction : Dites toujours 'pedir un favor'. Pensez-y ainsi : 'pedir' sert à demander des choses (comme une faveur ou de la nourriture), tandis que 'preguntar' sert à demander des informations (une question).

asistencia

ah-sees-TEN-see-ah/a.sisˈten.sja/

NomB1Formel/Technique
Préférez 'asistencia' pour une aide organisée ou technique, souvent dans des contextes formels ou de services (médical, routier, etc.).
Une illustration de livre d'histoires coloré montrant un grand ours en dessin animé aidant doucement une petite souris en dessin animé à grimper sur un bloc de bois, symbolisant le soutien.

Exemples

Llamé al seguro para solicitar asistencia en carretera.

J'ai appelé la compagnie d'assurance pour demander une assistance routière.

El hospital ofreció asistencia psicológica a las víctimas.

L'hôpital a offert une aide psychologique aux victimes.

Necesita la asistencia de un experto para resolver el problema.

Il a besoin de l'aide d'un expert pour résoudre le problème.

Relier l'aide au bénéficiaire

Quand on parle de qui reçoit l'aide, on utilise la préposition « a » (à). Exemple : « asistencia a los damnificados » (aide aux victimes).

socorro

/soh-KOH-rroh//soˈkoro/

NomB1Urgence/Formel
Utilisez 'socorro' dans des situations d'urgence où une aide immédiate et souvent vitale est nécessaire, comme une catastrophe naturelle ou un accident.
Deux personnages de dessin animé amicaux coopèrent pour soulever ensemble une grande et lourde bûche de bois.

Exemples

El gobierno envió socorro a las zonas afectadas por el terremoto.

Le gouvernement a envoyé des secours dans les zones touchées par le tremblement de terre.

Llamaron a la Cruz Roja para pedir socorro médico.

Ils ont appelé la Croix-Rouge pour demander une assistance médicale.

Vérification du genre

'Socorro' est toujours un nom masculin, il est donc toujours utilisé avec 'el' ou 'un' : 'el socorro' (l'aide/le secours).

auxilio

owk-SEE-lee-oh/au̯kˈsiljo/

NomA2Général/Urgence
Empruntez 'auxilio' pour une aide générale ou une assistance dans des situations critiques, souvent synonyme de 'socorro' mais peut être plus général.
Une illustration colorée montrant un enfant saisissant la poignée d'une petite brouette rouge et aidant un autre enfant à la tirer sur une colline herbeuse, illustrant une assistance générale.

Exemples

Necesitamos auxilio médico urgente para el paciente.

Nous avons besoin d'une aide médicale urgente pour le patient.

El auxilio económico fue distribuido a todas las familias afectadas.

L'assistance économique a été distribuée à toutes les familles touchées.

Aprender primeros auxilios es muy importante.

Apprendre les premiers secours est très important.

Nom Masculin

Rappelez-vous qu'« auxilio » est masculin, vous devez donc utiliser les articles masculins ('el auxilio', 'un auxilio'). C'est similaire au français où 'le secours' est masculin.

servicio

/ser-BEE-syo//seɾˈbi.sjo/

NomA2Commercial/Public
Utilisez 'servicio' pour désigner l'aide fournie dans le cadre d'un service client, professionnel ou public.
Un serveur souriant en uniforme propre tenant un plateau argenté avec une seule tasse de café, l'offrant poliment à un client.

Exemples

El servicio al cliente en esa tienda es fantástico.

Le service client dans ce magasin est fantastique.

Los servicios de emergencia llegaron en cinco minutos.

Les services d'urgence sont arrivés en cinq minutes.

El hotel ofrece servicio de habitaciones las 24 horas.

L'hôtel offre un service en chambre 24h/24.

asistente

/ah-sees-TEN-teh//a.sisˈten.te/

NomA2Professionnel
Bien que signifiant 'assistant', 'asistente' peut impliquer l'aide fournie par une personne dans un rôle d'assistance, mais ce n'est pas l'aide elle-même.
Une illustration de livre d'histoires colorée montrant un assistant professionnel, souriant, remettant un dossier bleu à une autre personne assise à un grand bureau en bois.

Exemples

Mi asistente me ayuda a organizar todas las reuniones.

Mon assistant m'aide à organiser toutes les réunions.

La asistente de vuelo nos dio instrucciones de seguridad.

L'agent de bord nous a donné les consignes de sécurité.

Contratamos a un nuevo asistente legal la semana pasada.

Nous avons embauché un nouvel assistant juridique la semaine dernière.

Flexibilité du genre

Ce mot fonctionne pour les hommes et les femmes. Vous utilisez 'el' pour un assistant masculin (el asistente) et 'la' pour une assistante féminine (la asistente). En français, 'assistant' est masculin et 'assistante' est féminin, mais en espagnol, le mot se termine souvent par '-e' et le genre est indiqué par l'article.

Confondre les sens de 'Asistir'

Erreur :Utiliser 'asistir' pour signifier 'aider' dans tous les contextes. Bien que 'asistente' signifie 'assistant', le verbe 'asistir' signifie généralement 'assister à' ou 'aller à' (ex: asistir a una clase).

Correction : Utilisez 'ayudar' pour 'aider' lorsque le sens est purement 'fournir une aide', car 'assister' en français peut aussi signifier 'aider', ce qui crée une confusion similaire avec 'asistir' en espagnol.

ayudante

/ah-yoo-DAHN-teh//a.ʝuˈðan.te/

NomA2Formel/Médical
Utilisez 'ayudante' pour parler d'une personne qui apporte de l'aide, un assistant, particulièrement dans un cadre formel ou médical.
Une illustration de livre d'histoires montrant un assistant joyeux en tablier remettant une carotte orange vif à un chef plus grand dans une cuisine bien éclairée.

Exemples

Mi nuevo ayudante es muy eficiente con las llamadas.

Mon nouvel assistant est très efficace avec les appels.

Ella trabaja como ayudante de cocina en el restaurante.

Elle travaille comme aide de cuisine dans le restaurant.

El profesor necesita un ayudante para calificar los exámenes.

Le professeur a besoin d'un assistant pour corriger les examens.

Noms à genre commun

Le mot 'ayudante' est utilisé pour les hommes et les femmes. Vous ne changez que le mot qui le précède : 'el ayudante' (assistant masculin) ou 'la ayudante' (assistante féminine).

Confondre nom et verbe

Erreur :Utiliser 'ayudante' quand vous voulez dire l'action d'aider, qui est 'ayudar'.

Correction : Rappelez-vous, 'ayudante' est la personne (l'aide), et 'ayudar' est le verbe (aider).

cooperación

NomB1Général/Formel
Choisissez 'cooperación' pour parler d'une aide mutuelle ou d'un travail conjoint entre plusieurs personnes ou groupes pour atteindre un objectif commun.

Exemples

La cooperación entre los equipos fue esencial para ganar el torneo.

La coopération entre les équipes a été essentielle pour gagner le tournoi.

pista

/PEES-tah//ˈpis.ta/

NomA2Général/Ludique
Utilisez 'pista' spécifiquement pour une indication, un indice ou une suggestion qui aide à résoudre un problème, trouver quelque chose ou gagner un jeu.
Une loupe planant au-dessus d'une empreinte boueuse distincte sur un plancher en bois, représentant un indice.

Exemples

No sé la respuesta, ¿puedes darme una pista?

Je ne connais pas la réponse, peux-tu me donner une aide ?

La policía no tiene pistas sobre el robo.

La police n'a aucune piste concernant le cambriolage.

Seguimos la pista de las huellas en la nieve.

Nous avons suivi la trace des empreintes dans la neige.

Ne pas confondre 'ayuda' et 'apoyo'

La confusion la plus fréquente concerne 'ayuda' et 'apoyo'. 'Ayuda' est une aide générale et ponctuelle, tandis qu''apoyo' implique un soutien plus profond et souvent continu, qu'il soit moral, financier ou logistique.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.