auxilio
owk-SEE-lee-oh
/au̯kˈsiljo/
Auxilio, signifiant 'aide' ou 'assistance', peut être une aide générale, comme aider un ami à tirer une brouette lourde.
auxilio(Nom)
aide
?aide générale ou assistance
,assistance
?soutien fourni
secours
?official or charitable aid
📝 En Action
Necesitamos auxilio médico urgente para el paciente.
B1Nous avons besoin d'une aide médicale urgente pour le patient.
El auxilio económico fue distribuido a todas las familias afectadas.
B2L'assistance économique a été distribuée à toutes les familles touchées.
Aprender primeros auxilios es muy importante.
A2Apprendre les premiers secours est très important.
💡 Points de grammaire
Nom Masculin
Rappelez-vous qu'« auxilio » est masculin, vous devez donc utiliser les articles masculins ('el auxilio', 'un auxilio'). C'est similaire au français où 'le secours' est masculin.
⭐ Conseils d''utilisation
Formel vs. Quotidien
« Auxilio » a souvent un poids plus formel ou sérieux qu'« ayuda » (aide). Pensez-y comme à de l'« assistance » ou une « aide d'urgence ».

Lorsqu'il est utilisé comme interjection, ¡Auxilio! est un cri urgent pour 'À l'aide !'.
auxilio(Interjection)
À l'aide !
?cri urgent pour obtenir de l'aide
Sauvez-moi !
?extreme urgency
📝 En Action
¡Auxilio! ¡El coche se está deslizando!
A1À l'aide ! La voiture dérape !
Ella gritó '¡Auxilio!' tan fuerte como pudo.
A2Elle a crié '¡Auxilio !' aussi fort qu'elle le pouvait.
💡 Points de grammaire
Points d'Exclamation
Lorsqu'il est utilisé comme un cri, n'oubliez pas d'utiliser les points d'exclamation d'ouverture (¡) et de fermeture (!) en espagnol : ¡Auxilio! C'est une convention que le français partage.
❌ Erreurs Courantes
Utilisation pour des situations non urgentes
Erreur : “¡Auxilio! ¿Me pasas la sal? (À l'aide ! Peux-tu me passer le sel ?)”
Correction : Utilisez '¿Me ayudas?' ou '¿Me pasas la sal, por favor ?' '¡Auxilio!' est réservé aux situations de danger.
⭐ Conseils d''utilisation
Danger Immédiat
C'est le mot à utiliser lorsque vous êtes en danger immédiat et que vous avez besoin que quelqu'un intervienne tout de suite.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : auxilio
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'auxilio' comme interjection (un cri) ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'auxilio' et 'socorro' ?
Il n'y a pratiquement aucune différence, surtout lorsqu'ils sont utilisés comme un cri à l'aide (interjection). '¡Auxilio !' et '¡Socorro !' signifient tous deux 'À l'aide !' et sont utilisés de manière interchangeable dans les situations d'urgence dans le monde hispanophone.
Puis-je utiliser 'auxilio' comme verbe ?
Non. 'Auxilio' est la forme nominale. Le verbe signifiant 'aider ou assister' est 'auxiliar'. Par exemple, 'Yo auxilio a mi abuela' (J'aide ma grand-mère).