domicilio
doh-mee-SEE-lyoh
/domiˈsiljo/
Une maison représente la résidence ou le lieu de résidence officiel d'une personne.
domicilio(Nom)
résidence
?lieu de résidence officiel
,adresse du domicile
?documents officiels
foyer
?legal or professional setting
📝 En Action
Por favor, escriba su domicilio actual en el formulario.
A2Veuillez écrire votre adresse actuelle sur le formulaire.
El sospechoso no se encontraba en su domicilio.
B1Le suspect ne se trouvait pas à son domicile.
💡 Points de grammaire
Genre et Nombre
C'est un nom masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un'. Pour le mettre au pluriel, ajoutez simplement un 's' : 'los domicilios'. En français, le mot 'domicile' est aussi masculin, ce qui facilite la mémorisation.
❌ Erreurs Courantes
Domicilio vs. Casa
Erreur : “Utiliser 'domicilio' pour exprimer une ambiance chaleureuse.”
Correction : Utilisez 'casa' ou 'hogar' pour un 'chez-soi' chaleureux et personnel. Utilisez 'domicilio' pour les papiers, les livraisons ou dans un contexte officiel.
⭐ Conseils d''utilisation
Situations Formelles
Lorsqu'un policier ou un employé de banque vous demande votre 'domicilio', il demande votre adresse légale complète.

Un scooter de livraison illustre le concept de livraison à domicile pour la nourriture ou les articles.
domicilio(Nom)
livraison à domicile
?commande de nourriture ou d'articles
à la maison
?services provided at your house
📝 En Action
¿Tienen servicio a domicilio?
A1Avez-vous un service de livraison à domicile ?
Pedimos una pizza a domicilio porque no queríamos cocinar.
A2Nous avons commandé une pizza en livraison parce que nous ne voulions pas cuisiner.
El médico hace visitas a domicilio.
B1Le médecin fait des visites à domicile.
💡 Points de grammaire
Utilisation de 'a' avec domicilio
Quand vous voulez dire que quelque chose est livré 'chez' vous, utilisez toujours l'expression 'a domicilio'. Cela correspond à la préposition 'à' en français devant le lieu.
❌ Erreurs Courantes
Commander de la nourriture
Erreur : “Utiliser le mot anglais 'delivery' dans tous les pays hispanophones.”
Correction : Bien que certains pays utilisent le mot anglais 'delivery', 'a domicilio' est la manière espagnole universelle de le dire, tout comme 'livraison à domicile' en français.
⭐ Conseils d''utilisation
Commander en ligne
Recherchez le bouton 'Envío a domicilio' sur les sites d'achat pour vous faire envoyer des articles à votre porte.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : domicilio
Question 1 sur 2
Si vous êtes au restaurant et que vous voulez emporter de la nourriture, mais que vous voulez qu'ils vous l'apportent plus tard, vous demandez...
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'domicilio' est la même chose que 'dirección' ?
Presque ! 'Dirección' est la chaîne de mots physique (Rue, Numéro, etc.), tandis que 'domicilio' est le concept légal de l'endroit où vous résidez. Dans une conversation courante, ils sont souvent utilisés de manière interchangeable.
Puis-je utiliser 'domicilio' pour mon bureau ?
Généralement, 'domicilio' implique un lieu de résidence. Pour une entreprise, vous diriez plutôt 'domicilio social' ou simplement 'oficina'.